| I've said they're untested. | Я говорил, что это еще не проверено. |
| More pain than they ever thought was possible. | Чтобы им было настолько больно, насколько это вообще возможно. |
| Once they do, priorities change. | Но, когда это случается, меняются и приоритеты. |
| No sense pretending that they're not. | Нет смысла делать вид, что это не так. |
| Unfortunately, they don't mean that much to Bart. | К сожалению, это не означает, что и для Барта тоже. |
| Even though they're disgusting failed grapes. | Даже не смотря на то что это гадкий, засохший виноград. |
| Your work isn't all they notice. | Но твоя упорная работа - это не все, что они замечают. |
| We'll warn Angel before they steal the shroud. | Это худший сценарий, но мы предупредим Ангела до того, как они украдут саван. |
| Must be where they're holding Jack. | Это может быть местом, где они держат Джека. |
| That's all they really grow here. | Это все, что они на самом деле здесь выращивают. |
| Only if they keep me in hospital. | Но это только в том слуцае, если меня оставят в больнице. |
| It's what they like to be called. | Это то, как они предпочитают, чтобы их называли. |
| Then they decide how the whole should be partitioned. | А после уже решают как это целое должно быть поделено на части. |
| But they still hoped it might be him. | Но все еще надеялись, что это мог быть сын. |
| It depends on what they find tonight. | Это зависит от того, что они найдут сегодня. |
| One cannot understand why they do it. | Сам не могу понять, почему они это делают. |
| Whoever it is, you better hope they send someone. | Кто бы это не был, тебе лучше бы рассчитывать на то, чтобы они прислали кого-нибудь. |
| It was my great idea if have they succeeded. | Это была бы моя отличная идея, если бы у них получилось. |
| That's where they filmed Brief Encounter, apparently. | Должно быть, это там, где снимали фильм "Короткая встреча". |
| All they do is lie and make up stuff. | Все, чем они занимались - это вранье и выдумывание всякой ерунды. |
| Especially if they're tears of joy. | Это простительно, особенно, если это слезы радости. |
| She said they're artistic photos. | Она сказала, что это - артистичные фото. |
| We all tried and look what they did. | Мы все пытались и смотри, к чему это привело. |
| If they succeed, nobody will suspect it was intentional. | Если им удастся, никто не сможет предположить, что это было намеренно. |
| I bet it was because they both loved Gloria. | Спорю, это из-за того, что они оба любили Глорию. |