Isaac would like to pay what they want to make this go away. |
Исаак хотел бы, чтобы заплатить то, что они хотят сделать, это пойти от отеля. |
That's what they have in common. |
Это то, что они имеют в общем. |
This is an organization and they are all over us. |
Это целая организация, и она нас ищет. |
If you take it, they'll give it. |
Если ты берешь что-то, они это дают. |
I assume that's as far as they've gotten. |
Полагаю это все, что у них есть. |
But they don't necessarily have to be Tom's drawers... |
Но это не обязательно должны быть шкафчики Тома... |
Whether we made it here or drowned, they did not care. |
Доплывём мы, или утонем - это никого не волновало. |
Shows they don't work the fields. |
Это значит, они не работают в полях. |
Well, that's 'cause they're probably all outside at the fire drill. |
Ну, это потому что они наверно все снаружи из-за пожарных учений. |
No, no, they planned it. |
Нет, нет, они это всё подстроили. |
The reason they did that was to keep you quiet. |
Они сделали это, чтобы вы молчали. |
Bit less romantic, the windmills, and they employ fewer people, but... |
Это не так романтично как обычные мельницы, там трудятся меньше людей, но... |
That's how long they're taking away my driver's license. |
Потому что именно на это время у меня забирают права. |
When they track you down, remember this. |
Когда они придут за тобой, помни это. |
Whoever it is, they're definitely on the warpath. |
Кто бы это ни был, они точно настроены враждебно. |
If it makes it to my friends, they'll forgive me. |
Если это дойдет до моих друзей, они простят меня. |
He came in that window they used to use as kids. |
Он забрался в то окно, как они делали это раньше, в детстве. |
One way we can do that is to make sure they have women. |
Единственный способ сделать это - обеспечить им женщин. |
But if Tommy backs down, they will say he did it out of fear. |
Но если Томми отступится, они скажут, он сделал это от страха. |
Well, that's good... because here they come. |
Что ж, это хорошо... потому вот они. |
I cannot believe they didn't give you the head's up on this. |
Не могу поверить, что тебя не предупредили про это. |
It's the special fuel supply for the military, they use it in emergencies. |
Это специальная доставка топлива для военных, они используют его в экстренных случаях. |
'That sound they heard must have been traffic. |
Звук, который они слышали, это движение траффика. |
People want betterment, and The Paradise is a haven for all that they wish for. |
Люди хотят улучшения и Парадиз это рай для исполнения всех их желаний. |
My handlers believed that this mission would be suicide for anyone else. Well, they're right. |
Мои кураторы считали, что это задание могло быть самоубийством для кого-то другого. |