Примеры в контексте "They - Это"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Это
These weapons are easy to obtain and are a source of social and political tension; they fuel armed conflicts; they threaten legitimate Governments; and they are increasingly used by terrorists and organized crime. Это оружие является легкодоступным и представляет собой источник социальной и политической напряженности, оно способствует продолжению вооруженных конфликтов, создает угрозу для законных правительств и все чаще используется террористами и членами организованных преступных группировок.
Children stated that they did so in order to obtain money to buy food and because they considered that they had no viable alternatives. Дети заявляют, что они делают это, пытаясь заработать деньги на еду, и что они не видят для себя разумной альтернативы.
However, alliances are "marriages of convenience", meaning they can be dropped or modified if they do not provide the members with the benefits they are expecting. Однако союзы - это "браки по расчету", что означает, что они могут распадаться или меняться, если они не обеспечивают своим членам всех тех выгод, которых они от них ожидают.
The first was that resources were crucial: capacity-building activities could be undertaken but they could not be maintained nor would they lead to sustainable development unless they had adequate funding, regardless of whether such funding came from foreign or domestic sources. Во-первых, ресурсы - это, несомненно, главный фактор: деятельность по созданию потенциала может быть начата, однако ее нельзя продолжить и добиться устойчивого развития при отсутствии достаточных фондов независимо от того, поступают ли они извне или же образуются в стране.
To get to work, school or hospital they must travel a circuitous route of several kilometres and pass through the international terminal-like checkpoint at Qalandiya, and they may only do this if they have the correct permit. Чтобы добраться до работы, школы или больницы они должны идти окружным путем в несколько километров и проходить через международный, похожий на терминал, контрольно-пропускной пункт в Каландии, и делать это они могут лишь в том случае, если у них есть правильно оформленное разрешение.
It does not matter how they do it; wherever they are, they mobilize actively. Неважно, как они это делают; важно, что, где бы они ни были, они мобилизуются.
It doesn't matter who they are or what they've seen, they use it all. Неважно, кто они и откуда, все это есть в их работах.
Because they wanted us to know they could do it again, any time they choose. Потому что хотели показать нам, что могут сделать это в любое время, когда захотят.
I figure they would've moved her somewhere more secure if they knew, like they did to me. Думаю, если бы они знали, её бы перевезли в более охраняемое место, как это было со мной.
The only reason why they would want to keep him is if they want him, so be sure that they don't. Единственная причина по которой они могут захотеть его оставить, это если он им нравится, так что сделай так, чтоб разонравился.
If they traced the robots here, they may have learned who they sold them to... and that would lead them back... home. Если они проследили за роботами, то, возможно, узнали, кому их продали... а это привело их... к дому.
They're using it to get the jury they want. Они используют это, чтобы получить то жюри, которое они хотят.
They knew this could happen and they did nothing. Они знали, что это может случиться и ничего не сделали.
They're involved, they gave people disease. Они тоже замешаны в это, они дали людям эту заразу.
They replied that they would let him know. Мне ответили, что это будет доведено до его сведения.
They do, but they occasionally venture south. Это так, но время от времени они делают вылазки на юг.
They probably found this place and knew they could survive here. Они, наверное, нашли это место и поняли, что смогут здесь выжить.
The fact is that children are admitted to school when they are older than they should be and, because of repetition, they are kept in the same class too long. Это обусловливается тем, что дети поступают в школу, уже будучи старше общепринятого возраста, и затем подолгу остаются в одном классе.
If great Powers respect international law, even if they feel they need not, smaller States will realize that they must do so. Уважение международного права великими державами - даже если они не считают это необходимым - гарантирует осознание малыми державами необходимости его уважения.
He doubted whether the Basarwa had enough money to drill boreholes, but if they wished to, they simply had to ask for permission, like anyone else, in which case they would first have to be allocated a piece of land. Оратор сомневается, что народ басарва располагает достаточными средствами для обустройства скважин, однако если он желает делать это, ему просто надлежит обратиться за разрешением, как и другим лицам, в связи с чем прежде всего ему потребуется выделить участок земли.
This indicates the difficulties they faced in relation to professing their religious belief. Это свидетельствует о тех трудностях, с которыми они сталкиваются в связи с исповедованием своих религиозных убеждений.
They understand this is the most significant intervention they can make. По их мнению, это наиболее существенный вклад, который они могут сделать.
They did it because they love each other. Они сделали это, потому что они любят друг друга.
They did so because they consider the death penalty inappropriate for them. Они сделали это, поскольку считают, что по их условиям смертная казнь является неприемлемой.
They think they own this place. Они думают, что это место принадлежит им.