| Well, if they're the right seven seconds, it'll be enough. | Ну, если это будут нужные семь секунд, то этого будет достаточно. |
| You know those envelopes on your doorstep... they're just the beginning. | Все эти конверты возле ваших дверей - это только начало. |
| When there are things to celebrate, they should be celebrated. | Когда есть хороший повод, это нужно отпраздновать. |
| I mean, they're incredible surgeries... on kids. | Понимаете... это замечательные операции... на детях. |
| Out of uniform, but they're U.S. military. | Не в форме, но это военные. |
| If they're standing together, it shouldn't be a problem. | Если они стоят рядом, это не составит проблемы. |
| Living disembodied for two centuries... perhaps they've gone mad. | Бестелесная жизнь в течение двух столетий... возможно, это свело их с ума. |
| I think they'll have to use a bicaridine substitute. | Я думаю, они должны использовать бикаридин - это аналог. |
| That's because they practically are spirits. | Потому что это они сами практически духи. |
| Unfortunately, according to the terms and conditions Of your scholarship, they're completely within their rights. | К сожалению, согласно правилам и условиям твоей стипендии, они имеют на это полное право. |
| That's the only place they can freely be a couple, At least for now. | Да это просто единственное месте, где они спокойно могут появиться вдвоём, сейчас по крайней мере. |
| Yes, they use that word. | Да, они используют это слово. |
| People thought she killed him, so they got their revenge. | Люди считали, что это она убила его, и отомстили ей. |
| It's not true that they beat up the kid. | Но это не так, я не напишу, что они поколотили ребенка. |
| I know it's only for emergency, but they're so much fun. | Это только для аварийной ситуации, но так прикольно. |
| If they would accept each other's shortcomings that would be a victory of love over self-love. | Если бы они смогли принять собственные недостатки это была бы победа любви на над самолюбием. |
| But that's not what they called it when I was a student. | Но в студенческие годы мы это не так называли. |
| I know they're not paying you well, but this seems a little extreme. | Я знаю, что тебе не очень хорошо платят, но это выглядит экстремально. |
| You know how much they love that. | Ты знаешь, насколько они это любят. |
| Violence is the language that they understand. | Насилие - это язык, который им понятен. |
| We have to assume they may be. | Мы думаем, что это возможно. |
| Okay, but they never were "together." | Ладно, но это никогда не было "вместе". |
| He's like they're docile bees. | Его слова о том, что это ручные пчёлы. |
| But I do know that they are two very different people. | Но я точно знаю, что это два совершенно разных человека. |
| No, Leila, they are the monsters. | Нет, Лейла, это они монстры. |