Примеры в контексте "They - Это"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Это
Every one of them had the same thing, and they're perfectly normal. Всем им сделали ЭТО и они в полном порядке.
The kids are healthy, they have what to eat. ) Дети здоровы, еды им хватает, это самое важное.
It means that they are falling in love again. Это значит что они снова полюбили друг друга.
I lock 'em up and hope they lose the key. Я запер это, и надеюсь, что они потеряют ключ.
Until I'm informed otherwise, this is our house and they're our children. Пока что-либо не изменится, это - наш дом, и наши дети.
You know, sometimes they're just explosions. Знаешь, иногда это просто взрывы.
Can you take us to them, they're our pups. Пожалуйста отведи нас туда это наше щенки.
And when they're fine ladies, I ask even more, man. А когда это красивые дамочки, я спрашиваю даже чаще.
I'm stopping them before they start. Я останавливаюсь до того, как это начинается.
But this culture has brainwashed most women into thinking that's all they really want. Но ваша культура заставляет женщин считать, что моногамия - это норма.
Sometimes they're the hopes your parents had for you. Иногда это надежды, которые возложили на нас родители.
I don't know how they keep doing it. Я не понимаю, как они это делают.
The Inca people, they built it about 500 years ago. Люди Инка, они построили это около 500 лет назад.
I can't believe they did it with their hands only. Не могу поверить, что они сделали это только своими руками.
I can't believe they're still renovating this place. Не могу поверить, что это место все еще на реконструкции.
It's one hive, Colonel, which suggests they might just be checking up on us. Это один улей, полковник, из чего следует, что они могут просто проверять нас.
Maybe they think it will hurt our ability to operate the City. Возможно, они думают, что это помешает нам использовать город.
You know, it's rare these days somebody actually delivers on everything they've promised. Вы знаете, это редкость в наши дни когда кто-то выполняет то, что обещал.
Bomb goes off they'll know it's you. Бомба взорвётся, они будут знать, что это ты.
You're the Irish bloke they was talking about. Это ты - тот ирландец, о котором они говорили.
That's sacrilege, what they're doing. Это же кощунство, что они делают.
Of course they think it's fair. Разумеется, они скажут, что это справедливо.
These things can be hurt by our weapons and now they know it. Эти существа можно повредить нашим оружием, и теперь они это знают.
Look, they're probably just some weird coincidences. Послушай, может быть это просто странное совпадение.
From the look of the precaution that they're taking it's something very serious. Судя по таким предупредительным мерам, это что-то очень серьезно.