| I understand that they're scared, but that doesn't mean they can't listen. | Я понимаю что они напуганы Но это не значит, что они не могут послушать. |
| But whoever it is, they copied Donner's face, but they couldn't copy his voice. | Но, кто бы это ни был, они скопировали лицо Доннера, но они не смогли скопировать его голос. |
| I mean, hell, they don't even want to pay you when they owe it to you. | Они не хотят платить даже когда обязаны это делать. |
| And when they teach us a lesson, they do it via the body. | И когда они дают нам урок, они это делают и через тело тоже. |
| But what beekeepers can do is, if they have one surviving colony, they can split that colony in two. | Но то, что пчеловоды могут сделать, если у них есть одна выжившая колония, это разделить колонии на две части. |
| And just as in the spirit of FIRST, gracious professionalism, they are quite proud of this, so they decide to share a drink. | И, в духе новаторства и изящного профессионализма - они очень гордятся тем, как у них это получается - они решили выпить. |
| These drugs aren't cures, but they represent a huge triumph of science because they take away the automatic death sentence from a diagnosis of HIV, at least for those who can access them. | Эти препараты не излечивают, но они представляют огромный триумф науки, потому что диагноз ВИЧ-инфекции - это уже не автоматический смертный приговор, по крайней мере, для тех, кто может получить к ним доступ. |
| This is important, because many times students, they fear or they feel uncomfortable how others might think about their opinions and thoughts. | Это важно, потому что очень часто студенты, они боятся или чувствуют неуютно из-за того, что другие могут подумать об их мнениях или мыслях. |
| And we want to think they're fine, but they're not fine. | Им хочется думать, что у них всё хорошо, но это неправда. |
| If they could do it for them, surely they could do it for me. | Если они делают это для них, они точно смогут сделать это для меня. |
| Then you should also know that they have taken millions of lives, and they'll keep on doin' that unless we stop them. | Тогда вы должны также знать, что они отняли миллионы жизней, и они будут продолжать это делать, пока мы не остановим их. |
| People have influenced ecosystems in the past, and they continue to influence them in the present, even in places where they're harder to notice. | Люди влияли на экосистемы в прошлом, и они продолжают влиять на них в наши дни даже там, где заметить это влияние сложно. |
| But they did look at these three and they said, "These are three different dinosaurs, and Dracorex is probably the most primitive of them. | Но они смотрели на этих троих и говорили: «Это три разных динозавра, и, наверное, дракорекс - самый примитивный из них. |
| And what they did was, they sent Walter Raleigh down to physically separate her mortal self from her spirit self. | И то, что они сделали, это отправили на землю Уолтера Рэли, чтобы физически отделить её смертную сущность от её духовной сущности. |
| Isn't there something about the Ku Klux Klan, they think they're the Knights Templar, as well? | Это не кое-что о Ку-клукс-клане, они думали, это были рыцари тамплиеры? |
| And when they did, they took smallpox to 10 other countries and reignited the epidemic. | Но когда они уезжали, они привозили оспу в 10 других стран. и это возбудило вспышку эпидемии. |
| It's a record of what they looked like before And what they look like now. | Это запись того, как они выглядели раньше и как они выглядят сейчас. |
| It's not always what they - what they expect. | Это не всегда то, чего они ожидали. |
| What are you saying? - Maybe they do seem not serious but they're actually very serious. | Что ты несёшь? но на самом деле это не так. |
| Stella's neighbors said they heard what they thought was a car backfiring at 2:30 in the morning, but it wasn't a car. | Соседи Стеллы слышали хлопок, они думали это от машины, это было в 2:30 утра, но это была не машина. |
| Like as not, that'll be what they eat at home, because what they serve in restaurants is nothing like. | Хотя, можно и то же, что доступно дома, просто потому, что в ресторане подадут это совсем иначе. |
| If they ate it, they would get sick. | Если они ели это, то они уже больны. |
| I wish I could say that they are here to protect us, and our right to speak, but they are not. | Я бы хотела сказать, что они здесь, чтобы защитить нас и нашу свободу слова, но это не так. |
| No-one knows how they do it, but they do it. | Никто не знает, как это происходит, но таковы дела. |
| I mean, they see so much of it, they forget how bad it is and how to feel. | В смысле, они столько его видят, что забывают, насколько это плохо и что такое чувства. |