You sound like someone who's got what they wanted and now don't want what they got. |
Ты говоришь так, как будто ты получила то, что хотела, но тебе это не нужно. |
See, at the time, they thought the stargate might be a weapon of some kind, so they wanted to keep it out of the hands of the Nazis. |
В те времена они думали, что Звездные врата - это оружие, и не хотели, чтобы они попали в лапы к фашистам. |
I think they are great works of art that reflect how hard life can be and they can also help kids prepare themselves for the hardness of life. |
Я думаю, это великие произведения искусства, которые показывают, какой тяжёлой может быть жизнь и они также помогают детям подготовиться к жизненным трудностям. |
It's wonderful they're in love, but they're just 15 years old. |
Это замечательно, что они влюблены, но им всего по 15 лет. |
It'll take some time, but when they're done, they'll need to talk to you. |
Это займёт время, но когда они закончат, им нужно будет поговорить с тобой. |
And I mean, they're the ones who sent me here, and they have my records and all the paperwork. |
Это они послали меня сюда, у них есть все необходимые отчеты и документы. |
But if they are not, they will be very sad. |
Если это так, то это очень грустно. |
Well, I just meant, they're close and what they have in common is you, so... |
Ну, я просто имею в виду, что они близки и то, что их объединяет - это ты. Поэтому... |
Had they lived, would they have done it? |
Они выжили, для того что бы сделать это? |
A few cosmos, a couple of stunts they hadn't seen between the sheets, and they think the scam's their idea. |
Пара коктейлей, пара трюков под простынями, и им кажется, что это их идея. |
The fresh ones, they move pretty well, but when they've been undead to long... we call that a 1-11. |
Свежими, они двигаются очень хорошо, но, когда они мертвы слишком медленно, мы называем это 1-11. |
Traffic jams are just a symptom of this challenge, and they're really very, very inconvenient, but that's all they are. |
Пробки в ней всего лишь симптом, и пусть они очень-очень неудобны, это лишь неудобство. |
And when they teach us a lesson, they do it via the body. |
И когда они дают нам урок, они это делают и через тело тоже. |
You could tell from the looks on their faces It wasn't something they... wanted to do, But... they agreed to do it anyway. |
По их лицам можно было прочитать, что им не очень хотелось это делать. но... они все равно согласились. |
When I first came to America, I used to try this with employees as well and they kind of - they have these different rules over here, it's very strange. |
Когда я в первый раз приехал в Америку я пробовал подобные шутки со своими работниками но они были несколько... здесь, в США, на этот счёт более строгие предписания, и это так непривычно. |
It was around that time that they started their own band which was originally called Pulse before they changed it to Mama's Boys. |
Это произошло примерно в то время, когда они создавали свою собственную группу, которая первоначально называлась «Pulse», но вскоре переименованная в «Mama's Boys». |
This means that they cannot bid on or ask questions about your auctions, nor can they use a "buy it now" function on your items. |
Это означает, что они не могут делать ставки или задавать вопросы о ваших аукционах, а также не могут использовать функцию «купи сейчас» для ваших товаров. |
That meant that they did not exclude the continuity of treaty relations with the reserving State, although they did not accept the intended effect of its reservation. |
Это означает, что они не исключают продолжения договорных отношений с принявшим оговорку государством, хотя и не признают предусмотренного действия этой оговорки. |
Point is that when they came back, those bags were gone, so whatever they're hiding, it's something big. |
Дело в том, что когда они вернулись, мешков не было, то есть, чтобы они не прятали, это что-то важное. |
If they killed Lee to silence him, it's a very strong possibility that they did the same to my father. |
Если они убили Ли, чтобы заставить его замолчать, есть большая вероятность, что они сделали это и с моим отцом. |
That means they live and work on the rig for two weeks, and they recuperate on shore for the next three. |
Это значит, что они живут и работают на буровой 2 недели и восстанавливают силы на берегу в течении следующих 3 недель. |
When they make you play the piano they will realize it's not you. |
Когда ты заиграешь на пианино, они поймут, что это не ты. |
But if they don't call you back, it usually means they don't want to be found. |
Но если они не перезванивают Вам, это обычно означает, что они не хотят быть найденными. |
But most times, it takes just one person Who is truly afraid to show what they feel Getting an opportunity they never thought possible. |
Но чаще всего это дает одному человеку, который действительно боится показать свои чувства, шанс, который он никогда не считал возможным. |
Then they put a bullet in his head, just like you or I would kill a snake, and they called it self-defense. |
Потом они пустили пулю ему в голову, точно так же, как вы или я убили бы змею, и они назвали это самозащитой. |