| Remember they're both a candy and a gum. | Запомните: это и конфеты, и резинка. |
| Beyond a reasonable doubt, they'll fry him. | Вне всяких сомнений, это убедит их. |
| Surely, we must all encourage those less fortunate to improve their lot where they can. | Мы должны поощрять тех, кому в жизни повезло меньше, чем нам, делать свою жизнь лучше, когда это возможно. |
| I hope there's something they can do. | Надеюсь, что это не безнадежно. |
| I think he's lived here since before they closed the place down. | Полагаю, он жил здесь ещё до того, как это место закрыли. |
| And when they don't work, offer him money. | Если это не поможет, предложи ему деньги. |
| Maybe they're just a really ugly flash mob. | Может это просто очень уродливый флеш-моб. |
| But they wouldn't do that if the idea is to give people their freedom. | Брось, они не станут. Кастро затеял это, чтобы дать свободу всем. |
| Spanish police can't prove it, but they suspect he's got ties to E.T.A. | Испанская полиция не смогла это доказать, но они подозревали, что он связан с ЭТА. |
| I know it might seem impossible, but... I really think that one day they'll understand. | Я знаю это может казаться невозможным, но я правда думаю, они поймут нас когда-нибудь. |
| But killing someone... it's not that easy when they're looking you in the eye. | Но убить кого-то... это не так просто, когда они смотрят вам в глаза. |
| No wonder CSU missed it - when they went through her apartment. | Не удивительно, что криминалисты это пропустили, когда обыскивали ее квартиру. |
| At least a hundred people have told me it's the best wedding cake they've ever had. | Последние сто человек сказали мне что это лучший свадебный торт который они пробовали. |
| That's what they call the big question. | А вот это, что называется, "большой вопрос". |
| And they brought me some food, and I couldn't even recognize it. | Они принесли мне какую-то еду, а я не могла даже понять что это. |
| And if they do, it's legally binding. | А если подпишут, то это обязательно к выполнению. |
| Remember, wherever they're keeping the stamp, - it'll be inconspicuous, so... | Помни, какую бы защиту они не использовали для марки, это будет незаметно, то есть... |
| I mean, they can steal pretty much anything, but bureaucratic arm-twisting isn't one of their specialties. | Они могут украть почти все, но бюрократическое выкручивание рук - это не их специализация. |
| I felt like I would be betraying my parents, even though they encouraged me to do it. | Я чувствовал, что предаю родителей, даже когда они уговаривали меня сделать это. |
| Anger, accusations, they're all just chemical misfires. | А обвинения и злость - это их непосредственное проявление. |
| Well, see, they're not for you. | Ну вот видишь, это не для тебя. |
| Well, they're Labrador names. | Ну, это имена для лабрадоров. |
| I want to find out if they're true. | Мне интересно узнать, правда ли это. |
| Well, it's what they're paying for. | Ну, это то, за что они платят. |
| I think it's where they stick something in your ear. | Я думаю это когда они засовывают что-нибудь тебе в ухо. |