| What they actually do is they exacerbate income inequality, and that's not a good thing. | Что они действительно делают, так это усугубляют неравенство в доходах, и это плохая тенденция. |
| And they can do this in part because they have extraordinary exoskeletons. | Они это могут отчасти потому, что у них исключительный экзоскелет. |
| So if they use the bomb, they have to do it fast. | Так что, если Келонцы захотят использовать бомбу, они должны сделать это быстро. |
| Depending on when they did this, they may have experienced centuries. | В зависимости от того, когда они это делали, для них уже могли пройти сотни лет. |
| Whoever did this when they exited... they jammed these metal wedges underneath the door. | Кто бы это не сделал, когда он выходил... они подсунули эти металлические пластины под дверь. |
| Because they know that if they touch my film, I'll kill them. | Если тронут мой фильм, я их убью - они это знают. |
| And then what they did was they created a city above the flyovers. | И затем то, что они сделали, это построили город над эстакадами. |
| Except they arrested the wrong fella once, they could do it again. | Вот только они уже арестовали невиновного, и могут сделать это еще раз. |
| Because they know that's what they're guilty of. Mmmm. | Потому что знают, это то, в чем они сами виноваты. |
| And they won't until they catch whoever's responsible. | И они не будут пока не поймают того, кто это сделал. |
| If he dies we know nothing about who they are and why they came. | Если он умрет мы не узнаем кто это были и зачем они пришли. |
| Biggest house in the neighborhood, and they never gave out any candy, so they deserved it. | Самый большой дом по соседству, и они никогда не давали сладости, так что заслужили это. |
| We asked them to show us what they got, and they did. | Мы попросили их показать, что у них есть, и они сделали это. |
| And if they did it on purpose, they could get in trouble. | И если они сделали это специально, у них могут быть неприятности. |
| And when they do, we say that they've solved the puzzle. | И когда это получается, мы говорим, что задача решена. |
| Whoever did this, they they knew we were there. | Кто бы это ни сделал, они знали, что мы там. |
| These files, they... they show a soldier who betrayed her country. | Это досье, тут... тут про солдата, который предал свою страну. |
| And when you stumble, they're there to catch you, even if it means they take a short-term loss. | И когда ты ошибёшься, они готовы подстраховать тебя, даже если это им принесёт краткосрочные потери. |
| What they do, these jammers, they talk about plots. | Все, чем они заняты, эти Глушители, так это болтовней о заговорах. |
| The government overstepped their boundaries to acquire the info they claim they have. | Правительство вышло за рамки приличия при поиске информации, они утверждают, что имеют на это право. |
| If they deny that now it's because they can't face their real natures. | Если они отрицают это сейчас, то только потому, что не могут принять свою истинную натуру. |
| If they're special to you, they're right. | Если это значимо для тебя, подойдёт. |
| And when they looked at the video, they saw it was Gabriel. | И когда просмотрели видео, обнаружили, что это был Габриэль. |
| Well, if they did, they... made it look like a suicide. | Ну, если и убили, они... сделали так, чтобы это выглядело как самоубийство. |
| And if they do seem interested, it's usually because they want something. | И если они кажутся заинтересованными, обычно это потому, что они хотят что-то. |