Примеры в контексте "They - Это"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Это
Whatever she did, she did because they made her. Что бы они ни делала - это потому, что ее заставляли.
So, the good thing about London is, they have surveillance cameras on every corner. Хорошая новость о Лондоне это У них есть камеры на каждом углу.
Now, if they succeeded, guys, we could have a very hard time locating the device. Теперь, если им это удалось, Ребята, у нас могут быть очень тяжелые времена в поисках устройства.
And that makes him vulnerable to all the bad guys out there who think they can exploit that. И это делает его уязвимым для тех, кто считает, что может этим воспользоваться.
I am aware they are my words. Я знаю, что это мои слова.
Is that what they told you? Это то, что они вам сказали?
Cause when it comes to me, well, the kisses comes free but they never give all the heart. Когда это касается меня поцелуи бесплатны но они никогда не отдадут тебе сердце.
That's six they lost altogether. Это шестой, кого они потеряли.
It must have been awful when they told you whose house it was. Тебе наверно было очень плохо, когда тебе сказали, чей это был дом.
It's the highest honor they can give you. Это самая высокая честь, какую тебе могут оказать.
So they haven't stopped to wonder why I've come back. Это чтобы они не начали задаваться вопросом, почему я вернулся.
Pete said the biggest they could do was a twelve footer. Пит сказал, что самую большую что они могут сделать это 12 футов.
Some people drink a bottle a day 'cause they think it's good for their liver. Некоторые люди выпивают бутылочку в день потому что они думают, что это хорошо для их печени.
You gave it to me from Melik's before they captured you. Ты дал мне это от Мелика перед тем, как тебя схватили.
These are the same pills they gave your wife. Это те же таблетки, что принимала твоя жена.
Even when sometimes they are little, grey adventures. Даже если это маленькие неинтересные приключения.
I'm glad they're taking it seriously. Я рада, что это так серьезно.
It's my belief that they are a product of your subconscious interacting with the Intersect. Я полагаю, что это продукт вашего подсознательного общения с Интерсектом.
You can say they are from me. Скажите, что это от меня.
See, they're just hands again. Видишь, это опять обычные руки.
Having a baby out of wedlock was one of the biggest things they judged me for. Завести внебрачного ребенка - за это они больше всего меня осуждали.
Find out what they have scheduled there this morning. Узнай, что у них запланировано на это утро.
That means that he was driving while they was still running on gas. Это значит, что он гонял, когда все еще только учились давить на газ.
Scarecrow you all tell me they have long been ripe. Вы чучелам всё это скажи, они уже давно созрели.
If we can prove that this is the Trashman, they might reopen your case. Если мы сможем доказать, что это Мусорщик, возможно, ваше дело вновь откроют.