Whether they learner likes it or not... |
Но вы не думаете, что это сделал он. |
Which means they're active at night. |
А это значит, они активны ночью. |
It means they're a daytime creature. |
Это означает, что они дневные существа. |
Right, they know it was an inside job. |
Верно, они знают, что это сделал кто-то свой. |
It's the precinct, they think you and I are working with them. |
Это участковые, они думают, ты и я работаем с ними. |
I mean, you always hear it on the news when they interview the neighbors - and whatnot. |
В смысле вечно слышишь это в новостях от соседей и прочих. |
And they're testing it to make sure it works. |
И они проверяли, как это работает. |
I don't like it, either, but they have rather strict operational parameters. |
Мне это тоже не нравится, но у них довольно строгие рабочие параметры. |
Whatever they're looking for, it must be here, on this island. |
Чтобы они не искали, это находится на острове. |
It's one of your million words, and they don't mean anything. |
Это всего лишь одно из миллиона твоих слов, которые ничего не значат. |
And when they do things will turn nasty. |
А когда это произойдет ситуация станет ужасной. |
Only reason it's for sale is they're divorcing. |
Единственная причина того что он продается это развод. |
And when they do, the mayor will turn over the police to me. |
А когда это произойдет, мэр передаст мне полицию. |
It's OK, they're friends. |
Все в порядке, это друзья. |
But they both said that you drove them to the condo. |
Но они обе утверждают, что это ты привез их к дому. |
It's a really tough and under-appreciated job, and I think they deserve a round of applause from us. |
Это очень тяжелая и недооцениваемая работа, и я думаю, они заслуживают от нас взрыв аплодисментов. |
People want high-powered careers, I get that, but they should think twice before having kids. |
Люди хотят самые властные карьеры, я понимаю это, но они должны задумываться в двойне, прежде чем заводить детей. |
A gesture, they said, of goodwill. |
Они назвали это жёстом доброй воли. |
And they will show you DNA evidence that it was handled by one man. |
И они предоставят вам образцы ДНК - доказательство того, что это было сделано одним человеком. |
So now, the Aztecs will argue that they invented the ladle. |
Теперь ацтеки утверждают, что это они изобрели ковш. |
I don't know how they do that. |
Правда я не врубаюсь, как они это делают. |
When doctors do that, they're not taking your blood pressure. |
Когда это делают доктора, они не измеряют на ваше давление. |
And the only reason they use it is to flick rubber bands at people. |
И единственное где они используют его, это стрельба резинками по людям. |
This is what they've been after you for. |
Это именно то, из-за чего они тебя преследуют. |
When the news breaks, they'll go ballistic. |
В новостях они заявят, что это обычные баллистические ракеты. |