Примеры в контексте "They - Это"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Это
I always wonder what they're saying when they lean in like that. Я всегда тащусь, когда они говорят опираясь на это.
Whatever they wanted, they killed four security guards to get it. Чего бы они не хотели они убили четырех охранников чтобы получиь это.
Women say they want a power drill but they don't. Женщины говорят, что им нужна электродрель, но на самом деле это не так.
If they're my bombards, they must have cased them with wood. Если это мои бомбарды, они должны были обшить их деревом.
All they got to do is slap pictures in the jackets and they're viable. Все, что им надо делать, это шлепать фотографии в куртках и они пригодны.
Here's my favorite part, where they all pretend like they like each other. Это моя любимая часть - когда все притворяются, что нравятся друг другу.
Vincent, they called me, but they're wrong. Винсент, они позвонили мне, но это какая-то ошибка.
Well, they... they probably have food, but it's not a restaurant. Что ж, они... у них определенно есть еда, но это не ресторан.
When they attempted to reassemble it, they panicked. Когда попытались это снова собрать, они запаниковали, испугались.
But the real reason they fell sorry is because they have no one else. Но настоящая причина, почему они расстроены - это их одиночество.
These women forget they have lives on the outside, it affects how they behave in here. Эти женщины забыли, что есть жизнь и на свободе, а это влияет на их поведение здесь.
Your Honour, if they are blood diamonds, they have no provenance. Ваша Честь, если это "кровавые алмазы", то у них нет происхождения.
If they have no provenance, then my friend cannot assert that they're blood diamonds. Если у них нет происхождения, то моя коллега не может утверждать, что это "кровавые алмазы".
For what they did to my daughter, they deserved it. За то, что они сделали с моей дочерью, они это заслужили.
You give those women something they want, they will respect you for it. Вы даете этим женщинам то, что они хотят, и они будут уважать вас за это.
That's the last bank footage they got uploaded before they shot the drive. Это последнее, что записали камеры в банке перед тем, как их вывели из строя.
But I think in reality they do it because they have a secret. Но я думаю, всё это потому, что у них есть секреты.
We'll know what they're going to do before they do it. Мы будем знать, что они собираются сделать еще до того, как они сделают это.
But here they don't know what they're defending. Но в данном случае это не очевидно.
You know they just did that because they... Знаешь, они сделали это лишь потому...
This is the version they had up in Sweden before they could change it. Это версия, с которой они взлетели в топ в Швеции до того, как смогли ее заменить.
When they found me, they put me on suicide watch. Когда меня нашли, то поместили под наблюдение - решили, что это был суицид.
Then it's only a matter of time before they get inside her head and get everything they need. Тогда это только вопрос времени прежде чем они попадут внутрь ее головы и получат все, что им нужно.
I'm sure they figured with everyone home for the holiday, they would sell more tickets. Я думаю, это связано с тем, что все дома на выходных, они продадут больше билетов.
If they in the mix, they get another colour. Если это тот, кто с ними связан, он получает шляпу другого цвета.