Примеры в контексте "They - Это"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Это
If they're shooting at you, they're bad. Если в тебя стреляют, значит, это враги.
Of course, they would welcome the noise, because it would mean they could hear. Они, конечно, будут рады шуму, потому что это будет значить, что они могут слышать.
If they can't prove it, they can't use it. Если они не смогут это доказать, это им не поможет.
But it turns out they're just another group of self-involved, overprivileged men who think they know how best to control other people's destinies. Но выходит, что это просто очередная группа поглощенных собой людей с избытком власти, думающих, что они знают, как лучше управлять судьбами других людей.
We told them that, but the longer they wait, the more it looks like they're hiding the truth. Мы им так и сказали, но чем дольше они ждут, тем более это выглядит как будто они скрывают правду.
Children are first what they eat, and what they are taught second. Дети это прежде всего то, что они едят, и то, чему их учат.
This is for people that, like, have a plan and they know what is going on with their lives and they do other things. Это для тех, у кого есть план, которые знают, куда идет их жизнь, и всё в таком духе.
It really scares me when they talk that way because now they are talking about me. Мне очень страшно, когда они так говорят, потому что теперь они это говорят обо мне.
But they haven't done it very well because, you see, they've left hands on the columns. Ќо они не сделали это качественно, видите, они оставили кисти рук на колоннах.
We have no way of knowing whether they've been successful or if they've been compromised. Мы никак не сможем узнать, удалось ли им это, или их поймали.
Why would they do it somewhere where they can't see each other? Зачем они делали это здесь, где не могли видеть друг друга?
Well, they're intimidated 'cause you're smarter, and they know it. Они запугивают тебя потому что ты умнее, и они это знают.
It's... they're not Carrie Bradshaw chic, but at least they're dry. Это... не Кэрри Брэдшоу шик, но, по крайней мере, они сухие.
Even if one parent was, they would know and they wouldn't put their child through this. Даже если б один из родителей был, они бы все поняли, и не заставили своего ребенка через все это пройти.
Dr Clarkson, you have created a division between my son and his wife, when the only way they can conceivably bear their grief is if they face it together. Доктор Кларксон, вы создали барьер между моим сыном и его женой, в то время как единственный путь, который позволит им вынести свое горе, это посмотреть ему в лицо вместе.
Could be all they need, especially if they're in a hurry, which would explain the hard deadline. Возможно, это все, что им нужно, особенно, если они торопятся, что объясняет жесткие сроки.
That means they're there, aren't they? Это означает, они - там, не так ли?
Unlikely. - I thought it might be food poisoning, so I asked the mom where they shop, who does the cooking at home, if they've been using herbs from a garden... Я думаю, это отравление, поэтому спросил у матери, где они покупают еду, кто готовит в доме, используют ли травы из сада...
Now that means knowing who these families are, what they're capable of, and what they might need help with. А это значит, мы должны понять, что это за семьи, что они в состоянии сделать, а с чем может потребоваться помощь.
I know it seems cold, replacing her so quickly, but the women at the shelter here, they - they've suffered enough. Я... я знаю это выглядит хладнокровно, заменить ее так быстро, Но женщины в приюте, они... они достаточно настрадались.
Do they put a tie on the door, like, when they're doing it? Они вешают галстук на дверь, ну, когда они это делают?
Well they all started with the rocket didn't they? Это все началось с ракеты, не так ли?
All they can talk about is art and that's all they think about too. Они разговаривают только об искусстве, и это всё, о чём они могут думать.
Because they're dealing with so many different germs and situations, they'll have to vomit on themselves and there's some sort of cleansing process that occurs. Поскольку приходится иметь дело с множеством различных микробов и ситуаций, они блюют на самих себя, и это некоторый вид происходящего процесса очистки.
It's worth bearing in mind that once you've created your managed content settings, they appear below the relevant folder they are associated with as shown in Figure 9. Стоит помнить, что когда вы создали ваши настройки управляемого контента, они появляются под соответствующей папкой, с которой они связаны. Это показано на Рисунке 9.