| They did it together, they know each other. | Они сделали это вместе, они знают друг друга. |
| They're not soldiers, they're bandits. | Это бандиты, а не солдаты. |
| They are wounded soldiers, perhaps they are dead. | Это раненые солдаты, возможно, они мертвы. |
| They found another body, and they said it was your mom's. | Они нашли еще одно тело, и сказали, что это твоя мама. |
| They get your confidence and then they turn on you. | Они вошли к вам в доверие, и обернули это против вас. |
| They don't know that they kept that provision in there. | Они не знают, что он сохранил там это условие. |
| They couldn't have been more blatant in showing they're behind this one. | Даже невозможно еще наглее показать, что это их рук дело. |
| They ruined that and they tried to ruin me. | Они уничтожили это, и пытались уничтожить меня. |
| They're police officers and they've been working on your case. | Это те офицеры полиции, которые работают над твоим делом. |
| They're warriors, and they're ugly. | Это бандиты, и очень уродливые. |
| They heard me in the bushes once, but they thought it was a raccoon. | Они разок услышали меня, когда я прятался в кустах, но они решили, что это был енот. |
| They're cockroaches, except they don't scatter when someone turns on the lights. | Это тараканы, только вот они не убегают, когда кто-то включает свет. |
| They only know what they see. | Это всё, что они видят. |
| They said they could put it out. | Они сказали, что смогут это потушить. |
| They make those estimates because they're selling something. | Они это сами придумали, потому что хотят заработать. |
| They might not expect 'full participation' - but they do want a steady advancement towards it. | Они могут и не ожидать "полного участия", однако то, чего они точно хотят, так это стабильного продвижения к такому участию. |
| They can make or break presidents, and they have done so. | Они могут назначать или свергать президентов, и они делают это. |
| They made themselves sick in order that they could carry on eating. | Они доводили себя до тошноты в надежде на то, что это позволит им продолжать есть. |
| They're a consultancy, they provide management support. | Это консалтинговое агентство, они обеспечивают помощь в управлении. |
| They are each elements of sustainable development, and they each add to our quality of life. | Все это элементы устойчивого развития, поскольку все они улучшают качество нашей жизни. |
| They came here by accident, they thought it was a hotel. | Они сюда пришли случайно, они думали, что это отель. |
| They do this work and they call it empire. | И всё это они зовут империей. |
| They may look real, but they're not. | Они только кажутся настоящими, но это не так. |
| They do not take their role as decision-makers as seriously as they should. | Они недостаточно серьезно воспринимают свою роль в процессе принятия решений, как это должно было бы быть. |
| They're not happy but they've left it too late. | Они несчастны, но поняли это слишком поздно. |