Our parents read us fairy tales thinking they'll never have to explain that they aren't real... thinking they'll be dead and gone before reality hits. |
Наши родители читали нам сказки думая, что им никогда не придется объяснять, что это выдумка... думая, что они уйдут раньше, чем реальность нанесёт удар. |
But what they really do, which is very powerful, and that is what governments in the late '90s started doing if they don't like independent media companies - you know, they threaten your advertisers. |
Но самое такое, что они делают, и это очень могучий рычаг давления, это то, что правительства в конце 90-х начали делать, если им не нравились независимые медийные компании - знаете, они угрожали нашим рекламодателям. |
You know, it's not as though we don't have the technological solution, but these women have three strikes against them: they are poor, they are rural and they are female. |
Это не из-за того, что у нас нет технического решения, но на этих женщин обрушиваются три удара: они бедные, живут в деревне и они женщины. |
My dear, when they tell you they're doing their very best, That's exactly what they aren't doing. |
Дорогая, если тебе говорят что делают всё что в их силах, то это как раз то, чего они не делают. |
Least, they said they wasn't, but the umpire said they had to be. |
Они говорят, что это не так, но судья решил, что они убиты. |
It's in their eyes when they hear my voice, when they look at us, when they give an order. |
Это в их глазах, когда они слышат мой голос, когда они смотрят на нас, когда они отдают приказ. |
And they might be put off by that because they're not aware the great secret of Wodehouse is not the characters and the plots, wonderful as they are, but the language. |
И это может отпугнуть их, потому что они не знают, что главный секрет Вудхауза не в сюжетах и персонажах, как бы хороши они ни были, а в языке. |
First, the fact that they have not derogated does not mean that they are not required to do so, if they wish to obtain the benefit. |
Во-первых, тот факт, что они не отступали от обязательств, не означает, что от них не требуется сделать это, если они хотели бы получить выгоду. |
As the IDPs told the independent expert, they do not trust the Government and they do not want the police or the army to be sent to protect them because they are the same people who had earlier rained terror upon and killed many of them. |
Как говорили независимому эксперту ВПЛ, они не доверяют правительству и не хотят, чтобы для их защиты была направлена полиция или армия, поскольку это те же самые люди, которые ранее сеяли террор и убивали многих из них. |
When the police arrived, they asked these men to leave the Embassy, which they did at once, assuring the police that they had not intended to cause any trouble and had only come to ask for an appointment. |
Прибывшие полицейские потребовали, чтобы эти лица покинули посольство, и они сразу выполнили это требование, заверив их, что они не намерены причинять каких-либо беспокойств и пришли только для того, чтобы записаться на прием. |
If the views of certain countries go unheeded and they are left with the feeling that they are obliged to bear excessive burdens or that they are being unfairly treated, I am afraid that this may lead to the serious erosion of support for the Organization. |
Если позиции некоторых стран не будут учитываться должным образом и у них останется чувство, что им приходится нести чрезмерное бремя или что к ним несправедливо относятся, я опасаюсь, что это может привести к серьезному ослаблению поддержки Организации. |
The results suggest that when people construct a particular product themselves, even if they do a poor job of it, they value the end result more than if they had not put any effort into its creation. |
Результаты показывают, что если люди используют свой собственный труд для сборки конкретного продукта, они ценят его больше, чем если бы не прилагали никаких усилий в его создание, даже если это сделано плохо. |
Already several stories emerged about people who lose their jobs for writing on his blog, why they did it during working hours or wrong because they said the head or by leaving the company at odds with what they wrote. |
Уже несколько историй появились о людях, которые теряют свои рабочие места для записи в своем блоге, почему они сделали это в рабочее время или нет, потому что сказал руководитель или покидает компанию расходится с тем, что они написали. |
If they want to achieve the happiness they are looking for, Julieta and Juan Pablo must learn to live with their new family, even if this is more complicated than they thought. |
Если они хотят достичь того счастья, которое ищут, Хульета и Хуан Пабло должны научиться жить в своей новой семье, даже если это сложнее, чем они думали. |
Both are cryptographic data security methods and they essentially have the same function, however they do so with differing processes and have different effects on the data they are protecting. |
Оба эти метода обеспечивают криптографическую защиту данных и выполняют по существу одну и ту же функцию, однако делают они это различными способами и оказывают различное влияние на данные, которые защищают. |
My dear, when they tell you they're doing their very best, That's exactly what they aren't doing. |
Дорогая, когда они говорят, что делают всё возможное, это значит, что они вообще ничего не делают. |
And when they do, they just... they don't stop, and it can get really oppressive. |
И когда это случается, они просто... не могут остановиться, и это реально угнетает. |
Living for stolen moments in hotel hallways and coat closets, you keep telling yourself they all add up to something real, because in your mind they have to, but they don't. |
Жить ради украденных моментов в отеле, в туалете, и продолжать говорить себе, что это приведет к чему-то настоящему, потому что по-твоему так должно быть, но это не так. |
Around the desire to do things because they matter, because we like it, because they're interesting, because they are part of something important. |
На стремлении создавать что-то значимое, потому что это нравится, потому что это интересно, потому что это часть чего-то более важного. |
It's like when somebody says they want to go birding with you, but really they just want to get you alone in the woods, so they can take your binoculars. |
Это когда кто-то говорит, что хочет пойти понаблюдать за птицами с тобой, но в действительности он хочет оставить тебя одного в лесу, и забрать твой бинокль. |
What we've figured out is that the way that they do that is that they talk to each other, and they talk with a chemical language. |
Мы выяснили, что они понимают это, потому что общаются друг с другом, и разговаривают при помощи языка химии. |
You know, it's not as though we don't have the technological solution, but these women have three strikes against them: they are poor, they are rural and they are female. |
Это не из-за того, что у нас нет технического решения, но на этих женщин обрушиваются три удара: они бедные, живут в деревне и они женщины. |
That's understandable, but our experience with MET suggests that if teachers manage the process, if they collect video in their own classrooms, and they pick the lessons they want to submit, a lot of them will be eager to participate. |
Это понятно, но наш опыт в МЭП предполагает, что если учителя освоят процесс, если они соберут видео своих уроков и выберут те, которые они хотели бы показать, многие из них будут рады принять участие. |
It's not because some people don't survive childhood illnesses - they do - but they do not survive after the time that they reach about 45 years old and 50 years old. |
И это происходит не потому, что некоторые не выживают из-за детских болезней - они выживают - но они не выживают после того, как достигают 45 и 50 лет. |
But what they really do, which is very powerful, and that is what governments in the late '90s started doing if they don't like independent media companies - you know, they threaten your advertisers. |
Но самое такое, что они делают, и это очень могучий рычаг давления, это то, что правительства в конце 90-х начали делать, если им не нравились независимые медийные компании - знаете, они угрожали нашим рекламодателям. |