| They made me read this statement, and they videotaped it. | Они заставили меня прочесть заявление и записали это на видео. |
| They couldn't stop laughing as they did it. | Они смеялись не переставая, пока делали это. |
| They are my reasons and they matter to me. | Для меня это - серьёзные причины. |
| They found it out when they met here. | Они узнали это, когда встретились. |
| They're only bounty hunters, they have no allegiance. | Это просто охотники за головами, преданность им чужда. |
| They'll have to pay us compensation, you know, it's public land they must have insurance for this kind of thing. | Им придётся заплатить нам компенсацию, знаешь, ведь это государственная земля они должны иметь страховку для такого рода вещей. |
| They can afford to work for nothing, sure, when they're willing to eat rats and worms. | Они могут себе позволить бесплатно работать, это точно, раз готовы есть крыс и червей. |
| They let us get our men out or they do it for us. | Пусть они позволят забрать наших людей, или сами это сделают. |
| They can't be candid if they're planned. | Это не репортаж, а постановка. |
| They know that, and they'll want a deal. | Они это знают, и они попытаются заключить сделку. |
| They've made them purposely confusing so they can get away with murder. | Они нарочно сделали это бессмысленной путаницей чтобы они спокойно могли скрыться с места преступления. |
| They are not Equalist, they are just normal people who wants their rights back. | Они не Уравнители. Это обычные люди, защищающие свои права. |
| They conned us, and they scored bigtime. | Они нас надули, им удалось это сделать. |
| They're two big words, I don't know what they mean. | Это сложное слово, без понятия, что оно значит. |
| They are nerds, and they are heroes among us. | Это ботаники, и они - наши герои. |
| They understand that they are an information company. | Они поняли, что их бизнес - это информация. |
| They think this is the funniest thing they've ever seen before. | Они решили, что это самая смешная вещь, которую они когда-либо видели. |
| They don't always even know why they're doing it. | Часто они даже не знают, почему они это делают. |
| They take years, and they're 95% unsuccessful. | На это уходят годы, в 95% случаях бесполезно. |
| They're witches, and they have isolated me. | Да это же ведьмы, которые буквально не выпускают меня отсюда. |
| They think they can simplify what I was doing and release it. | Они думаю что смогут упростить то что я делал и выпустить это. |
| They have this movie and they think it's true. | У них есть этот фильм, и они думают, что это правда. |
| They love it when I compare it to something they know. | Им нравится, когда я сравниваю это с чем-то, что им знакомо. |
| They're called shooting stars but they are really meteorites or bits of rock... | Их называют падающими звездами но на самом деле это метеориты или просто камешки... |
| They're sending a helicopter, and they don't know how long it will take. | Отправили вертолет, не знают, сколько это займет. |