They had done this because they felt guilty about their imperial past. |
Они делали это из-за чувства вины за свое империалистическое прошлое. |
They've killed before and they'll kill again. |
Они уже убивали и сделают это снова. |
No! They may look real, but they're not. |
Они только кажутся настоящими, но это не так. |
They're apps where messages appear for a short time, then they disappear. |
Это приложения, в которых сообщения появляются на короткое время, а затем исчезают. |
They know that and they trust you. |
Они знают это и они доверяют тебе. |
They're bonuses, they're not incentives. |
Это бонусы, а не стимулы. |
They said they ruined the neighborhood, you know. |
Сказали, что это портит пейзаж. |
They will play with this mongoose if it is the last thing they do. |
Они обязательно поиграют с этим мангустом, чего бы им это ни стоило. |
They really could have made me pay, but they didn't. |
Они вообще могли бы заставить меня платить за это, но они не стали. |
They're terrible, but sometimes I think they're what keeps me going. |
Это ужасно, но иногда я думаю, что только они и поддерживают меня. |
They think Carlos has told, but they don't care. |
Они думают, что он всё рассказал, но им это не важно. |
They remember from the first time they got the hell beaten out of them. |
Они не забыли чем это закончилось для них в первый раз. |
They will do all they can to avoid prison. |
Если это поможет им избежать тюрьмы. |
They plan it for weeks, and they always come up from behind. |
Они планируют это неделями и всегда заходят со спины. |
They'll feel differently when they know you better. |
Они начнут воспринимать это по-другому, когда узнают тебя получше. |
They sense it, then they just crush it. |
Они чувствуют это и сразу бегут, чтобы всё разрушить. |
They do it because they hate Americans, man. |
Они делают это потому что они ненавидят американцев, чувак. |
They said they didn't like 'em. |
Они сказали, что им это не нравится. |
They're derived from reality, but they're hopes and dreams. |
Они основаны на реальности, но это надежды и мечты. |
They tell the truth, even when you wish they wouldn't. |
Они говорят правду, даже тогда, когда вам это не нравится. |
They look like machines, but they're not really. |
Они выглядят как машины, но это не совсем так. |
They got the stuff and now they'll pay for it... |
Они взяли снежок и теперь заплатят за это... |
They send their girls to me, but for this very service they despise me. |
Они посылают своих девок ко мне, а сами за это меня презирают. |
They're - well, they're calling it a creative miscarriage. |
Они... Ну, они назвали это творческим выкидышем. |
They said that's the most accurate Vietnam film they had ever seen. |
Они сказали мне "Кларенс, это самый правдивый фильм о Вьетнаме, который мы видели". |