Примеры в контексте "They - Это"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Это
That doesn't mean that they should have to live with them forever. И это не означает, что им нужно вечно с ними жить.
But that doesn't mean anything if they're not communicating. Но это ничего не значит, если они не общаются.
I don't get how they can determine that. Непонятно, как они это выяснили.
I'm telling this because they scare the hell out of me. Я говорю это потому, что они меня ужасно пугают.
To do this, they store oxygen in their muscles, in the form of... myoglobin. Чтобы сделать это, они хранят кислород в мышцах, в... миоглобине.
She convinced Gordon and Skye to go after Lincoln even though they knew it wasn't safe. Она убедила Гордона и Скай пойти за Линкольном, хотя они знали, что это небезопасно.
Same thing holds true when they track the outbreak of a disease. В это веришь, зная как может распространиться болезнь.
That's why they call it gambling. Поэтому это и называется азартными играми.
When they do and threatened, and there's only one way out... И когда это произойдет, когда их сцапают и пригрозят тюрьмой, и у них не будет другого выхода, они...
These are my guys, and they are solid. Это мои парни, и они надежны.
Look, for me, they are all compliments. Но для меня это все - комплименты.
I think they all could have been. Думаю, это мог быть любой из них.
Right and wrong, good and evil, they're just words. Правильно, неправильно, добро, зло, это просто слова.
It isn't a dog, they just call it that. Это не собака, просто это так называется.
That was Santa Rosa, they got it worse than we do. Это была Санта Роза, у них все гораздо хуже чем у нас.
If this place is indicative of correctional institutions in this country, they might as well let all the convicts out. Если это место показательно для исправительных учреждений нашей страны, то они могли бы выпустить всх зеков на свободу.
But they know we'll do that. Но они знают, что мы сделаем это.
And if they did, would it matter? И даже если бы увидели и поняли, какое это имеет значение?
Only way to help yourself now is to tell us where your partners are before they kill her. Единственный способ себя спасти - это сказать нам, где ваши сообщники, пока они её не убили.
Actually, it's you they can't give up, Doctor. Вообще-то, это ты от чего они не могут отказаться, Доктор.
We think they didn't like the colors. Думаем, им не понравилось это знамя.
And this is what they object to. И это то, против чего они возражают.
That is what they call a grand romantic gesture. Кажется, это называется грандиозным романтическим поступком.
Call the lab and see what they have to say. Позвони в лабораторию и узнай, что они на это скажут.
You know, one thing they're good at is snooping. Знаешь, единственное в чем они преуспели это слежка.