| But it was a week before they found him. | Но это случилось за неделю до того, как его обнаружили. |
| Unless they wanted it to be found. | Если только они не хотели, чтобы мы нашли это. |
| The only punishment that they're receiving are multimillion-dollar bonuses. | Единственное их наказание, что они "видели", так это многомиллионные бонусы. |
| What concerns me is what happens when they do. | Меня беспокоит вопрос, что же случится, когда они это сделают. |
| All they exchanged were bodily fluids. | Всё, чем они там обменивались, это телесные жидкости. |
| Ben, I know they did this. | Бен, я знаю, что они это сделали. |
| All they want is the baby. | Всё, что они хотят - это ребёнок. |
| The only similarity so far is they lived in Harlem. | Единственное сходство на данный момент, это то, что они обе жили в Гарлеме. |
| Bevan that's against orders, they said bayonets only. | Беван, это против правил, они сказали, что только штыки. |
| When people die they take notice. | Когда погибают первые, на это обращают внимание. |
| By next winter they'll forget again. | А на следующий год все забывается, и это повторяется. |
| Are you sure that's why they called... | Ты уверена, что это причина, по которой тебя прозвали... |
| Sleeping baby is all they remember. | Спящий ребенок - это всё, что они помнят. |
| He says they hide it all over. | Он говорит, что все делают это, но скрывают. |
| Because they think we are you. | Почему? Они думают: мы это вы. |
| But that's what they are... | Но это то, кто они есть - конгломерат зла. |
| Nothing proves that they are the perps. | Тем не менее, ролик не доказывает, что это их рук дело. |
| Yes, only we arrest them before they actually do. | Да, только мы арестуем их прежде, чем они это сделают. |
| That means they could sell Auggie independently regardless of what we offer. | Это означает, что они могут продать Огги отдельно, вне зависимости от наших предложений. |
| If they could only make my family disappear... | Если бы только они могли сделать это и с моей семьей. |
| The chief said they did not. | Ваш шеф сказала, что это не так. |
| That's what they did to you. | Это же как раз то, что они с тобой сделали. |
| Not since they passed Homer's Law. | С тех пор как приняли закон Гомера, это незаконно. |
| That could make things worse than they already are. | Это могло бы сделать вещи хуже, чем они есть сейчас. |
| Should have done this before they killed Galavant. | Нужно было это сделать до того, как они убили Галаванта. |