| Intuitively, this means that long-range fluctuations can be created with little energy cost and since they increase the entropy they are favored. | Интуитивно это означает, что дальнодействующие флуктуации могут создаваться с малыми затратами энергии и поскольку они увеличивают энтропию, то являются предпочтительными. |
| What they don't expect is that they hear an announcement over the intercom. | Чего они не ожидали, так это услышать знакомый голос по внутренней связи. |
| I think this means basically that they're all sharks and they've come from a common ancestry. | По существу это значит, что все они акулы и произошли от общего предка. |
| And when they do, we say that they've solved the puzzle. | И когда это получается, мы говорим, что задача решена. |
| And what they do is, they do it through the concept of parallel lines. | Они делают это через концепцию параллельных прямых. |
| Trick them into thinking they aren't learning, and they do. | Обманом заставил их думать, что это не учеба, и теперь они учатся. |
| If I start to watch them, they can feel it and they vanish. | Как только начинаю следить за ними, они это чувствуют и исчезают. |
| Even if they pretend they're not. | Даже когда притворяются, что это не так. |
| That way, when they lie, they're not really lying. | В таком случае, когда они лгут, это нельзя назвать ложью. |
| What they do when they get off is up to them. | Что они делают, когда он заканчивается, это их дело. |
| If people hear that, they'll know they're being deceived. | Если люди услышат это, они сразу поймут, что их обманывают. |
| That's where they kill more people than they really need to. | Это когда убивают куда больше людей, чем нужно. |
| If they are lacking, they seal nothing up. | Если им это не удается, они не могут заделать дырку. |
| And they feel if they can tap this, we can travel to different galaxies. | Они понимают: если им это удастся, мы сможем путешествовать к другим галактикам. |
| SAM: At first they said it was some now they found signs of robbery. | Сначала они решили, что это нападение медведя, а теперь обнаружились признаки ограбления. |
| She insisted they got it wrong when they registered her name. | Но все это плохо кончилось когда они регистрировались на службе когда ей пришлось объяснять, что ее имя пишется... |
| After trying, they get confident because they did it. | А когда всё получается, становишься увереннее, потому что сделал это. |
| Everybody doing what they loved because they love it. | Все делали то, что им нравилось потому что им это нравилось. |
| It means they knew they couldn't bring it with them. | Это значит, они знали, что не смогут доставить его сами. |
| I don't know how they think they can get away with this. | Не знаю, как, по их мнению, им это может сойти с рук. |
| Funny, they never finish that sentence, but we somehow always know what they mean. | Забавно, они никогда не заканчивают это предложение, но мы всегда знаем, что они имеют в виду. |
| And they are living, they're creatures that live... | И они существуют, - это существа, что живут... |
| Those guards, they thought they was all that. | Эти стражники, они думали, что это пара пустяков. |
| Now these studies are scientifically valid, and they've been replicated, but they're not the whole story. | Эти исследования научно обоснованы, и они были воспроизведены, но это далеко не всё. |
| Nobody knows that they saw it, but they did. | Никто не осознает что он это видел. |