| And they will be in the correct amount that they normally are in. | И это будет именно та сумма что всегда. |
| Whoever they are, they won't get between the royal family and its latinum. | Кто бы они не были, я не позволю им встать между королевской семьей и латиной, я вам это обещаю. |
| And when they see it, they'll know I've been set up. | И когда они это увидят, то поймут, что меня подставили. |
| And if they're skulking around in the middle of the night, they are definitely hiding something. | И если они проворачивают всё это среди ночи, они определенно что-то скрывают. |
| And these were the developing countries: they had large families and they had relatively short lives. | А это были развивающиеся страны: в них были большие семьи и относительно небольшая продолжительность жизни. |
| And they did it because of what they heard. | Но они это сделали из-за того, что о нем слышали! |
| Well, they would definitely frown on it, if they knew about it. | Ну, им бы это определенно не понравилось, если бы они об этом узнали. |
| Well, if they're fakes, they're pretty good. | Ну, если это подделка, выглядит очень неплохо. |
| It's our best chance at finding out who they are and what they really want. | Это наш шанс выяснить, кто они и чего хотят на самом деле. |
| Tonight, they murdered Conrad, and they celebrated. | А этим вечером они убили Конрада и праздновали это! |
| It's league night for little people, and they'll buy up all the small shoes if they get there first. | Это ночь объединения меленьких людей, и они расхватают всю обувь маленького размера, если приедут раньше нас. |
| Everybody's afraid sometime in their life, and if they tell you different... they're lying to you. | Любой человек иногда чего-то боится, и если кто-то скажет, что это не так... то он лжёт. |
| If they cannot enter the bakery for one week, that means they must prepare for the competition in the remaining five days. | Если им нельзя приходить в пекарню целую неделю, это значит, что они должны приготовиться к состязанию за оставшиеся пять дней. |
| It's like they heard I was having some fun and they got together to take it away from me. | Как будто они узнали, что мне действительно здесь очень нравится и сговорились, чтобы отобрать это у меня. |
| You knew what they might do to you, and they did it. | Ты знал, что с тобой могут сделать, и они это сделали. |
| Just because they wanted to see Ali dead doesn't mean they killed her. | Это даже лучше, когда я могу заставить это двигаться. |
| And they have planned for you what they did to us all those years ago when your father inadvertently helped down Flight 197. | И они планируют сделать это с тобой, что они сделали с нами когда-то когда твой отец непреднамеренно помог упасть самолету, следовавшему рейсом 197. |
| All of the other investigations were like this one, where the SIO feels that they know everything, but they've got nothing. | Все прочие расследования, как и это, приводили старших дознавателей к чувству, что они знают всё, но не имеют ничего. |
| (b) Employees earning less than $4,000 a month are not required to contribute, though they may choose to do so if they wish. | Ь) работники, получающие менее 4000 долл. в месяц, не обязаны производить взносы, хотя они могут делать это по собственному желанию. |
| We act like they don't, but they do. | Мы действуем так, как будто это ничего не значит. |
| And being a friend means giving someone something they need Even when they can't ask for it, which you did. | А быть другом - это значит давать другому то, что ему нужно, даже, когда он не может об этом попросить, как ты и сделал. |
| If they go through with it, they're all going to die. | Если они на это пойдут, они все погибнут. |
| We know they're ventilation ducts, but they're far too small for us to gain access. | Знаем. Это воздуховоды. Но они слишком малы, чтобы можно было пролезть. |
| That's different... they're younger, they're married... | Это разные вещи... они моложе, они замужем. |
| You must know that these people are not worth saving even if they could be saved, which they can't. | Вы должны понимать, что этих людей не стоит спасать, даже если бы это было возможно. |