Примеры в контексте "They - Это"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Это
You know, I am so tired of these kids waltzing in here thinking they can do whatever the hell they want and get away with it. Вы знаете, я так устала от этих детей, которые думают, что могут делать всё что захотят и им ничего за это не будет.
Well, whatever they are, someone just released them and they're headed your way. Ну, кто бы это ни был, их только что выпустили, и они направляются к вам.
It's the only way they can live with what they've done. Это единственный путь, которым они могут жить с тем, что они сделали.
But they had to... they had to leave one guy in charge of hitting the switch. Это поручили исполнить одному солдату, ...но он так и не смог этого сделать.
After they hear that, they start looking around: После того, как он это услышал, он осмотрелся:
What will they do if they find it, the tracking device? Что они сделают с ним, если найдут это... отслеживающее устройство?
These things they're saying, Leslie, they're all lies. Все, что они говорят, Лэсли, это сплошная ложь.
If they're not taken out at the scene, they're eliminated soon after... Если его не убрали сразу, значит сделают это позже.
Calling it a promotion, which is what they called it when they split us up. Она называет это повышением, что является ничем иным, как попыткой разделить нас.
It's this improv group, and they have a book night where they read excerpts from current novels. Это группа импровизации, и у них есть вечер книг, где они читают отрывки из новых романов.
Well, they said it's an emergency, and they're paying through the nose. Они сказали, что это срочно, и платят гораздо больше.
And when I got depressed, they said I was crazy, and they had me committed. И когда я была в депрессии, они сказали, что я сошла с ума, И заставили меня в это поверить.
To the store, to try and figure out what they're after so I can get it before they do. На склад, попытаться выяснить, что им нужно, чтобы получить это раньше.
Well, there are guys who, even knowing that they're stolen buy and hoard cels like they're treasures. Понимаете, есть люди, которые даже зная, что их обворовывают покупают и тайно хранят целлы, как будто это сокровище.
Trying to turn these docks into anything more than what they already are is a waste of time, especially now that they've got Conrad Grayson on their side. Пытаясь превратить этот порт нечто другое, это бесполезная трата времени, особенно когда на их стороне Конрад Грейсон.
That way, if they try these jokes in the election, they'll be beating a dead horse. Так чтобы, если они попробуют такие шутки во время выборов, это уже никого не интересовало.
These Purple Hearts... they may seem like just something to hang on a wall, but they mean a lot more to the soldiers. Эти медали Пурпурного Сердца... для нас это просто что-то, что можно повесить на стену, но для солдат они значат намного больше.
When that didn't work, they killed him, and now they've gone for Nadine. Когда это не сработало, они убили его, и теперь они пришли за Надин.
If they see the email, they'll think it was me. Если они увидят письмо, они подумают, что это я.
And they both like me, they think I'm wonderful. Они обе меня захотели, и им это понравилось!
Well, granted, they're not very pleasant, but they are just bugs. Они конечно не очень приятные, но это всего лишь жуки...
When they brought Bret in, he was acting the same way, but the only thing they can find in common is a spike in their serotonin levels. Когда сюда привезли Бретта, он вёл себя так же Единственное, что у них смогли найти общего - это повышенный уровень серотонина.
These visions, when they hit, what are they like? Твои видения, когда они приходят, на что это похоже?
When they said take it easy, this is not what they meant. Когда было сказано "не напрягаться", то имелось в виду вовсе не это.
You think they're everything, and then they turn out to be... nothing. Ты думаешь, они - это все, а потом они оказываются ничем.