They're the muscle, or they're running it themselves. |
Они охрана или держат это сами. |
They're not bad, for what they are. |
Для таких рисунков, это не так уж плохо. |
They're going to go and do it to some other lass... and they want stopping. |
Они будут продолжать делать это с другими девчонками... и мы хотим остановить их. |
They know that and they'll let them go. |
Они знают это и они отпустят их. |
They suffer a loss that they cannot accept, |
Для них это потеря, с которой они не могут смириться, |
They'll hurt you if they catch you. |
Тогда они сделают это с тобой, если схватят. |
They would willingly die for it if they could. |
Они готовы умереть за это, если бы могли. |
They'll take an innocent man and make him guilty, and that's what they're doing right now. |
Они возьмут невинного человека и сделают его виновным, именно это сейчас происходит. |
They're doing it because they believe the man guilty. |
Они сделали это, потому что верили, что он виновен. |
They've just discovered them, because they're not British. |
Они только что их обнаружили, и это не британские танки. |
They think they can keep that from me. |
Они думают, им удастся скрыть это от меня. |
They called it education so they don't have to pay the inmates. |
Они называют это обучением, поэтому им не нужно платить заключенным. |
They said they wanted these things to be about that. |
Говорят, они хотели, чтобы это примерно так и было. |
They're not difficult, they're Cybermen. |
Будет просто, это же киберлюди. |
They don't know how they work, Bobby. |
Они не знают, как это действует, Бобби. |
They know what they do, do not worry. |
Не беспокойтесь, они знают, зачем это. |
They are the spell the Raven King has spun and that is all they have ever been. |
Они заклинание Ворон Король закрутился и это все, что они когда-либо были. |
They might have seen it. Probably they touched it. |
Они могли это видеть, или прикасаться к нему. |
They do, but they also fear us more. |
Это так, но также и больше боятся. |
They only talked about it on fishing trips that they went on. |
Они обсуждали это только на рыбалке. |
They are not persons, but they're personalities in every sense of the word. |
Это не люди, но это личности в полном смысле слова. |
They're not just dreams, they must be memories of that life. |
Это не просто сны, это скорее воспоминания о той твоей жизни. |
They realized that this was a common cause that they had found with the conservation community. |
Они поняли, что это общее дело, которое они начали с сообществом охраны природы. |
They're not your friends if they're jamming you up instead of taking responsibility. |
Это не друзья, если они тебя подставляют, вместо того, чтобы взять на себя ответственность. |
They launched it in August of last year; they already have nearly four million registered users - that's critical mass. |
Программу выпустили в августе прошлого года, на данный момент уже зарегистрировано 4 миллиона пользователей - это критическая масса. |