And then, they drank one potion, and now, it's like they never felt anything. |
А потом выпили это зелье, и теперь между ними как будто ничего и не было. |
Because, Mark, they are parochial pigshits whose minds would implode if they saw this. |
Потому что, Марк, они узколобые свиньи, чьи мозги бы свернулись, увидь они это. |
If they're going to send them in, they should let them come in and investigate in secret. |
Если они планируют послать людей, они должны сделать это тайно и чтобы они проводили расследование в тайне. |
It's lucky Miss Bunting refused our invitation or she'd give tell us how they're aristocrats and they deserve it. |
Хорошо, что мисс Бантинг к нам не присоединилась, иначе она бы сейчас рассказала нам, что аристократы сами это заслужили. |
And before they take it further, they're trying to establish its significance. |
И прежде, чем браться за это дело, необходимо понять, насколько это важно. |
You kill their top scientist, they intend to kill yours, and they've dispatched a man known as "The Scimitar" to do it. |
Вы убили их видного ученого, они убьют вашего, и поручили они это сделать человеку по прозвищу "Ятаган". |
Touch is the first sense to develop in humans, even before they see or listen, they feel the mother's body. |
Осязание - это первое чувство, которое познаёт человек, ещё до того, как он начнёт видеть. и слышать, он чувствует материнское тело. |
That means they're, you know, they're really desperate for me, which I like. |
Это означает, что они, ты знаешь, они действительно хотят меня, и это мне нравится. |
Supposedly, they're the coordinates of the lost city but because we can't see the markings on the other two sides they're impossible to decipher. |
Предполагается, что это координаты затерянного города, но поскольку нам не видны метки на двух других сторонах, их невозможно расшифровать. |
You know, maybe they hung around a bit after they bought that stuff. |
Знаете, они могут околачиваться где-то поблизости после того, как они всё это купили. |
Is that the one where they go in the little booth and they vote for themselves? |
Это то где они заходят в маленькие кабинки и голосуют за себя? |
If they scanned you telepathically, they could've lifted a voice print, it could still be a fake. |
Если они провели твоё телепатическое сканирование, они могли снять отпечаток голоса, ...это всё ещё может быть подделка. |
So what they will do with aids is the same thing they do with everything else. |
Так вот что они сделают со СПИДом, это то, что они делают со всем остальным. |
And moms see it and they get this twinge of how little their kid still is, even though they have to deal with life. |
А мамы видят это, и у них это чувство - насколько ещё малы их дети, даже если они уже имеют дело с жизнью. |
And if you believe they lost the white slip they'll believe it too. |
И если вы поверите в то, что они потеряли белые квитки то и они в это поверят. |
There's nothing but odd, the way they talk to each other, what they think is funny... |
То, как они общаются, само по себе странно, поскольку они считают это смешным. |
A whipping's all they get after what they done? |
Порка - это всё, что им будет после того, что они сделали? |
All these terrible things she says they're not true, are they? |
Она говорит о таких ужасах ведь это неправда, да? |
Tell them we know where they are, they'll think it's a ploy. |
Если сказать им, что мы знаем где они, решат что это ловушка. |
Well, if it was James who attacked you, they know what they're looking for this time. |
Ну, если это Джеймс напал на вас, тогда они будут точно знать, что искать на этот раз. |
The trucks they drive, the customers they serve, it's all here because I built this. |
Машины, которые они водят, клиенты, которых они обслуживают все это построил я. |
The other guys, they helped and they went along? |
Другие парни, они помогали и они пошли на это? |
You don't express an opinion in six months, now they all come out at once and they're all wrong. |
Ты полгода не высказывала своего мнения, а теперь выпалила всё сразу и это всё - неверно. |
In here, if you don't give them what they want, they'll take it. |
Здесь, если вы не дадите им то, чего они хотят, они сами это возьмут. |
Now, the first time I do it, they're looking around... they see me hand the 10,000 to someone. |
Теперь, впервые я это делаю, они ищут вокруг, они видят меня передать 10000 с кем-то. |