| Tomorrow they're going to make it official. | Завтра они должны сделать это официально. |
| Even though they've denied it? | Даже при том, что они отрицали это? |
| And his clients, they loved him for it. | И его клиенты, они любили его за это. |
| Well, it's unlikely, because they never touched the C-4. | Ну, это маловероятно, потому что они не прикасались к Си-4. |
| That's fine, but things don't always go as they're planned. | Это нормально, но вещи не всегда случаются как планировалось. |
| And when they turn those lights out, it is the loneliest feeling you could ever imagine. | И когда они выключают свет, это самое одинокое чувство, которое вы могли бы представить. |
| That would explain why they never find the female. | Это объяснило бы, почему женщин никогда не находили. |
| But they still carry it - the disease. | Но все они несут в себе это - болезнь. |
| And it is off to a promising start because they certainly have not scrimped on power. | И это должен быть многообещающий старт потому что они, конечно, не экономили на мощности. |
| We said it was a trial exhibit, and... they bought it. | Мы сказали, что это муляж, и нам поверили. |
| And as we've already seen, they're not the friendliest bunch. | А как мы уже видели, это не самые дружелюбные люди. |
| You have cockroaches, and they mean business. | У вас тараканы, и это значит, что у вас есть дела. |
| No, they're both for me. | Нет. Это только для меня. |
| I don't know why they're doing that. | Не знаю, зачем им это. |
| You think they could have done that to Natalie? | Ты думаешь, что это они так обошлись с Натали? |
| Now, listen, they gave us something. | Нет, слушай, они дали нам это. |
| That or they wish I'd never been born. | Либо это, либо желают, чтоб я вообще не рождалась. |
| That's a side effect of convincing somebody that they've got a terminal disease. | Это побочный эффект, когда убеждаешь кого-то что он смертельно болен. |
| That's the only way they would know what she missed. | Это единственный способ как они могли узнать, что она говорила неправду. |
| If they had it found it in the X-ray machine I would still be there. | Если бы это обнаружилось с помощью ультрафиолетовых лучей, я бы все ещё оставалась там. |
| And they want you to name the person that helped you do it. | И они хотят, чтобы ты назвала имя человека, который помог тебе сделать это. |
| That's because they had to erase all your memories of me and replace them with somebody else. | Это из-за того, что им пришлось удалить все воспоминания обо мне и заменить их кем-нибудь другим. |
| Take them off or they will. | Снимай, или это сделают они. |
| This ring once meant that we would love each other until they put us in the ground. | Это кольцо означало, что мы будем любить друг друга до последнего часа. |
| 'That was all they sent. | Это всё, что они ответили. |