Tomorrow they're going to make it official. |
Завтра они должны сделать это официально. |
Even though they've denied it? |
Даже при том, что они отрицали это? |
And his clients, they loved him for it. |
И его клиенты, они любили его за это. |
Well, it's unlikely, because they never touched the C-4. |
Ну, это маловероятно, потому что они не прикасались к Си-4. |
That's fine, but things don't always go as they're planned. |
Это нормально, но вещи не всегда случаются как планировалось. |
And when they turn those lights out, it is the loneliest feeling you could ever imagine. |
И когда они выключают свет, это самое одинокое чувство, которое вы могли бы представить. |
That would explain why they never find the female. |
Это объяснило бы, почему женщин никогда не находили. |
But they still carry it - the disease. |
Но все они несут в себе это - болезнь. |
And it is off to a promising start because they certainly have not scrimped on power. |
И это должен быть многообещающий старт потому что они, конечно, не экономили на мощности. |
We said it was a trial exhibit, and... they bought it. |
Мы сказали, что это муляж, и нам поверили. |
And as we've already seen, they're not the friendliest bunch. |
А как мы уже видели, это не самые дружелюбные люди. |
You have cockroaches, and they mean business. |
У вас тараканы, и это значит, что у вас есть дела. |
No, they're both for me. |
Нет. Это только для меня. |
I don't know why they're doing that. |
Не знаю, зачем им это. |
You think they could have done that to Natalie? |
Ты думаешь, что это они так обошлись с Натали? |
Now, listen, they gave us something. |
Нет, слушай, они дали нам это. |
That or they wish I'd never been born. |
Либо это, либо желают, чтоб я вообще не рождалась. |
That's a side effect of convincing somebody that they've got a terminal disease. |
Это побочный эффект, когда убеждаешь кого-то что он смертельно болен. |
That's the only way they would know what she missed. |
Это единственный способ как они могли узнать, что она говорила неправду. |
If they had it found it in the X-ray machine I would still be there. |
Если бы это обнаружилось с помощью ультрафиолетовых лучей, я бы все ещё оставалась там. |
And they want you to name the person that helped you do it. |
И они хотят, чтобы ты назвала имя человека, который помог тебе сделать это. |
That's because they had to erase all your memories of me and replace them with somebody else. |
Это из-за того, что им пришлось удалить все воспоминания обо мне и заменить их кем-нибудь другим. |
Take them off or they will. |
Снимай, или это сделают они. |
This ring once meant that we would love each other until they put us in the ground. |
Это кольцо означало, что мы будем любить друг друга до последнего часа. |
'That was all they sent. |
Это всё, что они ответили. |