That means they can be self-administered. |
Это значит, что он может проводиться самостоятельно. |
That similarity meant they probably competed. |
Это сходство, скорее всего, означало конкуренцию. |
Yvon, they just doing it. |
Ивона, ты не просто так это делаешь. |
I found it strange when they said he wasn't. |
Поэтому мне показалось странным, когда сказали, что это не так. |
Talk to your friends so they know it's you. |
Поговори со своими друзьями, что бы они знали что это ты. |
That's just something they make you believe. |
Это просто то, во что они заставляют тебя поверить. |
People who did this they belong down here. |
Люди, которые сделали это... здесь им самое место. |
Reminds them that they're inferior. |
Это говорит им, что они ниже по положению. |
That's assuming they can prove it. |
Это при условии, что они смогут доказать это. |
We heard they are at Mandarin Hotel in Central. |
ПОСТУПИЛИ СВЕДЕНИЯ, ЧТО ОНИ НЗХОДЯТСЯ В отеле МЗНДЗРИН, ЭТО В центре. |
All they think of is clothes. |
И так, все, о чем они думают - это шмотки. |
Someone else was here and they took her case. |
Кто-то ещё был здесь, и это он забрал её чемодан. |
Someone that they can trust to get it right. |
Кто-то, кому они могут доверять, чтобы понять это правильно. |
It took them 45 failures before they finally got it right. |
У них было 45 неудачных попытки прежде, чем они наконец сделали это правильно. |
Guess they already decided that Chester did it. |
По ходу, они уже решили, что это сделал Честер. |
And I... think they are modern classics. |
И я... думаю, что это - современная классика. |
She's British, so they invented nannies. |
Она из Англии, а это как бы родина нянь. |
Anyway, they're calling it a suicide. |
В любом случае, они утверждают, что это было самоубийство. |
Looks like they bagged themselves a lottery winner. |
При это выглядели, словно сами засунули себя в в мешок победителя лотереи. |
That means they're watching us now. |
Это значит, они слёдят за нами и сёйчас. |
What they need is medical attention. |
Что им нужно, так это медицинский уход. |
The High Council never thought they could trust you with it. |
Высший Совет никогда не думал, что они могли бы доверить вам это. |
All they did was save me some gas. |
Все что они сделали, так это сэкономили мне бензин. |
Many men drink, but they're not drunkards. |
Многие мужчины пьют, но это не значит, что они - пьяницы. |
Which means they know about us... |
А это значит, что они знают о нас... |