Perhaps it is because they believe they do not have the governance mechanisms in place to make tough decisions, to pick winners and losers. |
Возможно, это происходит потому, что они считают, что у них нет достаточных механизмов управления, чтобы принимать жесткие решения для определения победителей и проигравших. |
But they are struggling to identify what they do want, and how to build it. |
Но они пытаются определить, что они действительно хотят, и как это построить. |
Although the Cybermen often claim that they have done away with human emotion, they have exhibited emotions ranging from anger to smug satisfaction in their confrontations with the Doctor. |
Хотя киберлюди часто утверждают, что они покончили с человеческими эмоциями, они показали эмоции в пределах гнева по отношению к самодовольству Доктора (хотя это присутствует только во время их появлений в 1980-х). |
If they can do it in 10 seconds, they're going to actually earn that money. |
Если они смогут это сделать за 10 секунд, они заберут эти деньги. |
Not only can they do it very well, they do it in a sort of lazy way. |
Он не только хорошо с этим справляется, но и делает это даже как-то лениво. |
It's not that our technologies - they provide access, they allow us to create pieces of creative work. |
Это не только технология, чтобы обеспечить условия для создания творческих произведений. |
Once they could do that with cells, they could do it with organisms. |
И, как только это получилось сделать с клетками, то же самое можно сделать с организмами. |
It's because they both want to bury the hatchet, and if any of that stuff happens, they can't. |
Потому что, они оба хотят зарыть топор войны. А это будет невозможно, случись то, о чем я сказал. |
We don't know why things happen the way that they do... but they have a tendency to work themselves out. |
Мы не знаем почему это случается... но они имеют привычку срабатывать сами по себе. |
It's how they, see, have those album things - kids don't know what they are. |
Кстати, дети не знают, что это такое. |
All they hear is that they're going to have to choose. |
Всё, что они слышат, это то, что им придётся выбирать. |
Sometimes they don't embrace it, again identifying with the idea of choice, but they have nothing to choose from. |
Иногда они не поддерживают это, опять же, из-за идеи выбора, но ведь у них не из чего выбирать. |
The doctors weren't sure what it was, but they treated me the best they could. |
Врачи не знали, что это была за болезнь, но старались оказать мне лучшую медицинскую помощь. |
So they tracked their own private currency, and then players could bid afterwards for cool items they wanted - all organized by the players themselves. |
В общем, у них была своя личная валюта, за которую игроки могли покупать крутые предметы на аукционе - и всё это создано самими игроками. |
And by the time I cut these kids loose from high school, they've got four shows on their resume before they apply to college because it's all up here. |
И к тому времени, когда я выпущу этих ребят из средней школы, они смогут указать 4 выставки в своём резюме прежде, чем они подадут документы в колледж, потому что всё это проходило здесь. |
And they're kind of like the apps on your phone, in the sense that they look quite simple. |
И это примерно такие же приложения, как на вашем мобильном, то есть они выглядят достаточно просто. |
So they figured not being able to see is one thing, but they need to get me to talk. |
И они решили, что слепота - это одно, а вот разговаривать меня научить надо. |
If they continue at this pace, there's absolutely no telling where they might wind up. |
И если они будут продолжать в том же духе, сложно сказать, куда это может их завести. |
However, as they solve a large and difficult problem they include many powerful and complex facilities and have a correspondingly difficult learning curve. |
Поэтому это решение больших и сложных проблем, оно включает мощные комплексные возможности и имеет сопутствующую сложность для обучения. |
Dolby also offered an incentive for Zenith to switch their vote (which they did); however, it is unknown whether they accepted the offer. |
Также указывалось, что подобный стимул был предложен Zenith, чтобы приобрести их голос (тот самый, который от них был получен), однако неизвестно, действительно ли Zenith принимал это предложение. |
Completely unsure of what they would discover, they armed themselves with a revolver. |
Не поняв, что это перед ними, они атаковали столб своим оружием. |
The evidence they point to when they want to say: this is how good it can be. |
И лучшая награда для нас, когда они говорят: «Да, это было так». |
Individuals describe the need to tic as a buildup of tension that they consciously choose to release, as if they "had to do it". |
Некоторые описывают необходимость в ТИК, как нарастание напряженности, в частности, анатомического характера, которые осознанно выбираются для реализации, словно человек был «должен сделать это». |
But now they're no longer the faint presence they began as |
И это уже не слабое присутствие с которого всё начиналось. |
See, power is giving people what they want... and making them realize they got to come to you to get it. |
Видишь ли, власть дает людям то, чего они хотят... и заставляет их осознавать то, что им нужно приходить к тебе затем, чтобы получать это. |