| Guess he hopes they'll take it as a sign of good faith from S.H.I.E.L.D. | Полагаю он надеется что они примут это как знак доброй воли от Щ.И.Т.'а. |
| That they used alien biology, rewrote his memories, and that Fury did it under someone else's direction. | Что они использовали инопланетную биологию, переписали его воспоминания, и что Фьюри сделал это под чьим-то еще руководством. |
| Right, but they don't see it that way. | Да, но они видят это в другом ключе. |
| Surely it doesn't matter now that they're getting married. | Конечно, раз они женятся, это уже не важно. |
| I talked to the finance office, they said, it's Fort Hope's problem. | Я общался с бухгалтерией, они сказали, это проблема Форта Хоуп. |
| I don't need DNA to tell me who they are. | Мне не нужны образцы, чтобы определить, кто это. |
| Dangerous or not I'm sure they're good ideas. | Опасные или там какие, я уверена, что это хорошие убеждения! |
| No, they're medical records, and that would be illegal. | Нет, это медицинская документация, раскрывать их незаконно. |
| No, they're not, Sam. | Нет, это неправда, Сэм. |
| You're not going to make me feel weak the way they did. | Вы не заставите меня почувствовать себя слабым, как это сделали они. |
| He say how periodic they are? | Он сказал, как часто это бывает? |
| Get on the phone with the Chinese Ministry, see if they can live with that. | Свяжитесь по телефону с китайским министерством, узнайте, готовы ли они на это пойти. |
| She said they would be monitoring my phone and it would not be safe. | Она сказала, что они будут прослушивать мой телефон, и это небезопасно. |
| He's not, they still haven't made their burden. | Это не так, они еще не выдвинули обвинений. |
| But once they take vows and get that legal piece of paper and start having kids we take that seriously. | Но когда они приносят клятвы и получают тот юридический листок бумаги и начинают заводить детей мы воспринимаем это серьезно. |
| T ake away meeting someone at work, and they'll tell you it's the law. | Вы отнимаете возможность познакомиться на работе, и они будут утверждать, что это закон. |
| The, the relationships that worked, they seem like worked. | Это только кажется, что отношения складываются. |
| This, they can bury in the ground. | И это они уже могут захоронить. |
| The conference, they gave me this because my badge was stolen. | Организаторы конференции выдали мне вот это, потому что мой значок украли. |
| It's all friends and family, so hopefully they'll go easy on us. | Это друзья и родственники, так что, надеюсь, они будут к нам благосклонны. |
| It won't matter; they're above the law. | Это бессмысленно, они выше закона. |
| I think they class up the place. | По моему, они улучшают это место. |
| It's like answering prayers, but they pay you for it. | Это как отвечать на молитвы, но тебе за это платят. |
| It just says they like central London. | Это как бы весь центр Лондона. |
| And Hamilton says when they do, it will destroy Brian's defense. | И Хэмильтон сказал, что это развалит всю защиту. |