Guess he hopes they'll take it as a sign of good faith from S.H.I.E.L.D. |
Полагаю он надеется что они примут это как знак доброй воли от Щ.И.Т.'а. |
That they used alien biology, rewrote his memories, and that Fury did it under someone else's direction. |
Что они использовали инопланетную биологию, переписали его воспоминания, и что Фьюри сделал это под чьим-то еще руководством. |
Right, but they don't see it that way. |
Да, но они видят это в другом ключе. |
Surely it doesn't matter now that they're getting married. |
Конечно, раз они женятся, это уже не важно. |
I talked to the finance office, they said, it's Fort Hope's problem. |
Я общался с бухгалтерией, они сказали, это проблема Форта Хоуп. |
I don't need DNA to tell me who they are. |
Мне не нужны образцы, чтобы определить, кто это. |
Dangerous or not I'm sure they're good ideas. |
Опасные или там какие, я уверена, что это хорошие убеждения! |
No, they're medical records, and that would be illegal. |
Нет, это медицинская документация, раскрывать их незаконно. |
No, they're not, Sam. |
Нет, это неправда, Сэм. |
You're not going to make me feel weak the way they did. |
Вы не заставите меня почувствовать себя слабым, как это сделали они. |
He say how periodic they are? |
Он сказал, как часто это бывает? |
Get on the phone with the Chinese Ministry, see if they can live with that. |
Свяжитесь по телефону с китайским министерством, узнайте, готовы ли они на это пойти. |
She said they would be monitoring my phone and it would not be safe. |
Она сказала, что они будут прослушивать мой телефон, и это небезопасно. |
He's not, they still haven't made their burden. |
Это не так, они еще не выдвинули обвинений. |
But once they take vows and get that legal piece of paper and start having kids we take that seriously. |
Но когда они приносят клятвы и получают тот юридический листок бумаги и начинают заводить детей мы воспринимаем это серьезно. |
T ake away meeting someone at work, and they'll tell you it's the law. |
Вы отнимаете возможность познакомиться на работе, и они будут утверждать, что это закон. |
The, the relationships that worked, they seem like worked. |
Это только кажется, что отношения складываются. |
This, they can bury in the ground. |
И это они уже могут захоронить. |
The conference, they gave me this because my badge was stolen. |
Организаторы конференции выдали мне вот это, потому что мой значок украли. |
It's all friends and family, so hopefully they'll go easy on us. |
Это друзья и родственники, так что, надеюсь, они будут к нам благосклонны. |
It won't matter; they're above the law. |
Это бессмысленно, они выше закона. |
I think they class up the place. |
По моему, они улучшают это место. |
It's like answering prayers, but they pay you for it. |
Это как отвечать на молитвы, но тебе за это платят. |
It just says they like central London. |
Это как бы весь центр Лондона. |
And Hamilton says when they do, it will destroy Brian's defense. |
И Хэмильтон сказал, что это развалит всю защиту. |