It has not been proven that they are used for regulation, but is very likely they are. |
Это не было доказано, что они используются для регулирования, но очень вероятно, что это так. |
If they like it, they like it. |
Если им нравится это, они это любят. |
Both were orphans in need of affection, and they found that they could give it to each other. |
Оба были сиротами, нуждающимися в чувстве близости, и они ощутили, что могут дать это друг другу. |
The fact that they're still alive lets me know they got something Omar wants. |
Раз они еще живы, это значит, что у них есть что-то, нужное Омару. |
In this way they rescued the theory from refutation; but they did so at the price of adopting a device which made it irrefutable. |
Таким путём они спасли свою теорию от опровержения, однако это было достигнуто ценой использования средств, сделавших её неопровержимой. |
Advertisement is a skill of convincing people to spend money they don't have on things they don't need. |
Реклама - это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на вещи, которые им не нужны. |
Someone is coming dangerously close to discovering who I am... and if they do, they could destroy everything I've worked for. |
Кое-кто подошел слишком близко к тому, чтобы раскрыть мой секрет, и если это произойдет, они уничтожат всё, над чем я работал. |
And if they trace the hole back to you, they'll toss another dime. That's 15 years, papi. |
А если следы от той дыры приведут к тебе, они добавят еще десяток. это 15 лет, дружочек. |
And they pronounce it "sherbert," and they wish it was ice cream. |
Они произносят это как "щербет" и хотят, чтобы он стал мороженым. |
Yes, they did, they did indeed. |
Да, они это сделали, Конечно, они это сделали. |
I'll do it, but the second that they think they're crazy about me, we tell them. |
Я сделаю это, но как только Они будут без ума от меня, мы им расскажем. |
So, this is a place where they - they make mud. |
Так, это то место, где они- они делают грязь. Да. |
Well, that's the very question they sought to answer when they launched Destiny. |
Ну, это и есть вопрос, на который они стремились ответить когда они запустили Судьбу. |
And one winter they went away... when they came back, it was with Samara. |
Как-то раз они уехали куда-то, это было зимой... и когда вернулись, с ними была Самара. |
This is partly due to the complexity of computer software and the fact that users don't know what they want before they see it. |
Это происходит частично из-за сложности программного обеспечения и того факта, что пользователи не знают, что им нужно на самом деле. |
But not so amazing that they would build a gift shop where they would sell miniature versions of it. |
Но это не так удивительно, что они бы построили магазин подарков где они будут продавать миниатюрные версии. |
That means they have something specific on taps... or that they actually witness an exchange of information. |
Это означает, что у них будет что-то конкретное на прослушках... или что они воочию увидят обмен информацией. |
If they did, they only did it to save you. |
Если его кто-то и похитил, то сделал это ради тебя. |
It seems they can hardly believe that they've made it this far. |
Казалось, они сами с трудом верили, что сделали это, что дошли сюда. |
This is the last time they'll all be in the same place together before they fan out and start tearing the world apart. |
Это будет единственный раз, когда они все соберутся в одном месте прежде чем начать веселиться и рвать мир на части. |
It was the only way they could lose their virginity... and be free to do what they wanted with other men. |
Это был для них единственный способ потерять невинность... и стать свободной в своих желаниях с другими мужчинами. |
And I knew they was fairies 'cause they blew me and Andy out of there with light bombs from their hands. |
Я знаю, это были феи, потому что они выперли нас с Энди оттуда этими световыми бомбами из ладоней. |
Some Europeans apparently regard Cuba as a faraway country whose fate they need take no interest in, because they have problems of their own. |
Некоторые европейцы, очевидно, полагают, что Куба - это далекая страна, судьбой которой им не обязательно интересоваться, потому что у них достаточно собственных проблем. |
It's about knowing what they know, controlling what they know. |
Это о том, что они знают, управлять тем, что они знают. |
And what they did is they created an integral building element to improve the quality of the space that surrounds the visitors of the museum. |
И что они сделали, это создали цельный элемент здания, чтобы улучшить качество пространства, которое окружает посетителей музея. |