Примеры в контексте "They - Это"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Это
That also seems a relevant source of information on the value they perceive themselves as receiving, which has a bearing on what they would be willing to pay for that treatment if need be. Эти данные, как представляется, также могут служить полезным источником информации о субъективной оценке пациентами получаемой ими пользы, которая позволяет судить о том, что они согласились бы платить за такое лечение, если бы это потребовалось.
Noting that unsuccessful asylum-seekers were placed in reception centres if there was no cooperation from countries of origin for their return, he asked whether there was any limit on how long they could be held in such centres and how they reacted. Констатируя, что безуспешно пытающиеся получить убежище лица размещаются в приемных пунктах при отказе от сотрудничества со стороны страны происхождения в вопросах их возвращения, выступающий спрашивает, есть ли какие-нибудь ограничения по продолжительности содержания этих лиц в таких центрах и как они на это реагируют.
She wondered whether that meant that they had been infected in their country of origin, and whether they had access to antiretroviral drugs. Оратор интересуется, означает ли это, что они были заражены в стране происхождения, и имеют ли они доступ к антиретровирусным препаратам.
and if they can't do it with quality, they'll try with libel. и если они не могут захватить рынок качеством, то пытаются это сделать с помощью клеветы (libel).
Nonetheless, they take great delight in the union of love, and they cherish the days of bearing and raising children as the happiest days of their lives. Несмотря на это, они находили величайшую радость в любовном союзе и наслаждались днями вынашивания и воспитания детей как счастливейшими днями своей жизни.
He wrote that is a fundamental fact of political life faced by democracies and dictatorships alike: except in rare cases, they cannot count on the good will of others to help them, so they must always be ready to fend for themselves. Это - фундаментальный факт политической жизни, перед которым стоят демократические государства и диктатуры, кроме редких случаев, когда они не могут рассчитывать на добрую волю других и таким образом они должны всегда быть готовы постоять за себя.
Its name says everything, it is a channel of on-line Tv on tendencies, they take 3 on-line years and now they are re-designed. Его имя говорит все, это канал Tv он-лайн на тенденциях, они проводят 3 года он-лайн и сейчас повторно разрабатываются.
As you can imagine this discovery was greeted with much hope for relatives of people in that state are irreversible and they now know they can listen to and answer your questions. Как вы можете себе это открытие было встречено с большой надеждой для родственников людей в этом состоянии носят необратимый характер, и они теперь знают, что могут слушать и отвечать на ваши вопросы.
On one occasion in Texas, they told their followers of a forthcoming visitation from extraterrestrials and instructed them to wait outside all night, at which point they informed them that this had been merely a test. Однажды в Техасе, они сказали своим последователям о предстоящем посещении инопланетянами Земли и поручили им ждать снаружи всю ночь, после чего сообщили, что это была всего лишь проверка.
Some well-known algorithms are Apriori, Eclat and FP-Growth, but they only do half the job, since they are algorithms for mining frequent itemsets. Несколько алгоритмов хорошо известны, это Apriori, Eclat и FP-Growth, но они делают только половину работы, поскольку они предназначены для отыскания часто встречающихся наборов объектов.
No matter what the demographic or contextual influences are on a student who decides to engage in cheating behavior, before they can cheat they must overcome their own conscience. Вне зависимости от того, какие демографические факторы или ситуация действуют на студента, который решает списать, прежде чем он это сделает, ему нужно преодолеть свою совесть.
That's in the conviction that, because actions are power manifestations of individuals, they are functional for the development of the power from which they draw origin. Это в убеждении, что действия, поскольку проявляют силу индивидуумов, являются функциональными в росте той же силы, от которой влекут происхождение.
It has been shown in experiments with rats that when they are given systemic injections of epinephrine while being trained to perform a task, they show an enhanced memory of performing the task. Это было показано в опытах с крысами, которые, когда им дают системные инъекции адреналина в то время обучают, чтобы выполнить задачу, показывают улучшенную память при выполнении задания.
It's that vision of people who are super eccentric and twisted, but they're perfect like that because that's who they are. Это виденье людей, которые эксцентричны и скручены, но они идеально подходят, потому что они являются самими собой.
In most cases, once they have checked the person's identity, the police simply ask them to leave, or let them stay where they are, only very rarely resorting to the use of force or constraints. В большинстве случаев после проведения проверки личности служащие полиции просто предлагают соответствующему лицу покинуть занимаемое место или оставляют это лицо на месте и лишь в редких случаях прибегают к применению силы или принуждению.
I don't know how they got there, and they're not mine. Не знаю, как это все попало сюда, но это не мое.
Although they decreased by more than half thereafter, they have recovered at rates of more than 10 percent annually since 2002, reaching 1.9 million visitors in 2006. И хотя это число позднее сократилось более чем вдвое из-за роста преступности и насилия в стране, оно вновь стало расти с 2002 года со скоростью более чем на 10 % ежегодно, достигнув 1,9 миллиона туристов в 2006 году.
The books became increasingly difficult as they progressed, with tougher enemies and harder quests; this was to account for the player becoming more powerful as they went through each book. Сложность книг возрастает вместе с их порядковым номером, противники становятся крепче, а квесты сложнее - это было проделано в расчёте, что игрок, проходя каждую книгу, будет становиться более могучим.
Thus as people create societies, they also create categories, but at the same time, they do so unconsciously, and the categories are prior to any individual's experience. Когда люди создают общества, они дают жизнь и категориям, но делают это неосознанно, и в результате категории предшествуют любым формам личного опыта.
If they hope something will not happen, they see it as unlikely to happen. Если они надеются что что-то не произойдёт, они увидят, что это вряд ли произойдёт.
In other words, with the heavy security that exists at the fort today, criminals are unlikely to attempt a robbery because they know they are unlikely to succeed. Другими словами, благодаря высокому уровню безопасности, который сегодня существует в этом форте, преступники, скорее всего, не попытаются совершить ограбление, поскольку они знают, что это им вряд ли удастся.
It is not that they are constrained to do so; they consider this new convention more convenient; that is all. Это не значит, что они вынуждены это делать, они считают это новое соглашение более удобным, вот и все.
E-mail from the embassy says he admitted to drug charges, but that's before they accused him, so they're thinking he's a juicer head case... В е-мэйле из посольства сказано, что он признался в приёме наркотиков, но это произошло ещё до того, как они выдвинули обвинения, поэтому они считают, что он просто тупой алкаш...
This is because such leaders rarely have a set "term" at all: rather, they serve as long as they have the confidence of the parliament, a period which could potentially last for life. Это происходит потому, что к таким лидерам едва ли применимо само понятие срока правления: скорее, они правят до тех пор, пока у них есть «доверие» парламента, а это может длиться пожизненно.
Since the operating system was simply a collection of programs, they could add or remove parts by simply running or killing them as they would any other program. Так как ОС - это коллекция программ, разработчики могут добавлять или удалять её части, просто запуская или останавливая их, как и любую другую программу.