I am sure that they will be most appreciative. |
Я уверен, что они будут очень признательны вам за это. |
In combination, they place a tremendous and escalating strain on resource-poor health systems. |
В сочетании все это оказывает огромное и все усиливающееся давление на системы здравоохранения, не располагающие надлежащими ресурсами. |
Saskatchewan courts also hold sentencing circles where they are considered appropriate. |
Кроме того, суды Саскачевана прибегают к созыву "круга вынесения приговора", когда считают это целесообразным. |
Parties reshuffle priorities and preconditions for elections because they can. |
Стороны перетасовывают приоритеты и предварительные условия для выборов, поскольку они могут делать это. |
If they chose not to take the nationality of the State in whose territory they resided, or if, after a succession, they wished to continue residing in the successor State as foreigners, they should be able to do so. |
Если же они предпочитают не получать гражданство государства, на территории которого они проживают, или если после правопреемства они хотели бы продолжать жить в государстве-преемнике в качестве иностранцев, они в состоянии сделать это. |
People are deciding their own destiny, as they should. |
Населяющие его народы сами определяют свои судьбы, как это и должно быть. |
Nobody would ever guess they're knockoffs. |
Никто бы и не догадался, что это дешёвка. |
All they ask is the right to build their own future. |
Все, о чем они просят, это право строить свое собственное будущее. |
All they wanted was a chance. |
Все, чего они хотели, - это, чтобы им дали шанс. |
In many cases this involved the mining companies outsourcing services that they previously sourced internally. |
Во многих случаях это подразумевало передачу горнодобывающими компаниями на подряд тех услуг, которые прежде они обеспечивали внутренними силами. |
Moreover, they must actively seek employment. |
Это означает, что, помимо этого, необходимо активно искать работу. |
This means that they will have participated in various activities. |
Это означает, что такое число женщин примет участие в различных мероприятиях. |
To suggest they have mystical power is waffle. |
Когда говорят, что в них есть таинственная сила, это вздор. |
That's the most constructive thing they do. |
И это самое конструктивное из того, что они сделали. |
You'll be dead when they do this. |
Когда они будут это делать, вы уже будете мёртвы. |
Unless they wanted people to see it happen. |
Если только они не хотели, чтобы люди это увидели. |
All they needed to do was mate and survive. |
Все что им надо было делать, это спариваться и выживать. |
I think it was when they met Alison. |
Я думаю, что это был момент, когда они встретились с Элисон. |
All they got was his name. |
Всё, что у них есть - это его имя. |
And yet have them they will. |
И всё же иметь детей это их желание. |
That was before they took away my Internet. |
Это было до того, как они отключили мне интернет. |
It means they want the house. |
Это значит, что они хотят купить дом. |
Doesn't mean they ride with us. |
Это не значит, что они ездят с нами. |
And if they know they're going to be held responsible for the nonsense they're shouting on the stump, they'll be forced to stop shouting nonsense. |
И если они не знают, то они будут нести ответственность за чушь которую они кричат на выборах, Это заставит их не говорить чушь. |
The responsibilities are common, but they are also differentiated. |
Мы несем за это общую, но вместе с тем дифференцированную ответственность. |