I believe they are not mutations, sir. |
Я лично верю, что это не мутации, сэр. |
Since when do they play trumpet there? |
С каких это пор там играют на трубе? |
This is their opportunity and they've got to take it. |
Это их шанс, и они должны воспользоваться им. |
None of that explains why both Pullman and my niece reference something they call the dragon. |
Это не объясняет, почему и Пуллман, и моя племянница упоминают то, что называют "Драконом". |
It's good to see they got A players over here. |
Это хорошо, видеть здесь игроков А класса. |
If the twins are predisposed genetically to kill, they didn't get it from their father. |
Если близнецы генетически предрасположены убивать, они не унаследовали это от отца. |
Interpol - they're bringing me down to their offices for questioning about some files on my computer. |
Это Интерпол... меня везут в управление на допрос по каким-то документам, найдённым в моём компьютере. |
If we believe it... so will they. |
Если мы в это поверим, то и они тоже. |
Well, you should explain it to them just that way, Toby because they're really pretty receptive to that argument. |
Ну, тебе стоит это обьяснить им своими словами, Тоби поскольку они очень восприимчивы к таким аргументам. |
That's what they get in exchange - |
Это то, что они получат в обмен. |
That's the reason they did it. |
Это причина, по которой они это сделали. |
If they can figure out the way your ability works, it could help a lot of people. |
Если они смогут понять, как твои способности работают, это сможет помочь многим людям. |
It's this gigantic, totally absurd steel thing they built on a slag heap. |
Это - гигантская, полностью абсурдная конструкция из стальных труб, построенная на куче шлака. |
Whoever it was, they're gone. |
Кто бы это не был, он ушел. |
My complaint... and they said it could be a number of things. |
По поводу своей жалобы... и там написано, что это может оказаться кучей всего. |
You do know, they've been looking around this whole time. |
Ты знаешь, они наблюдают все это время. |
And I, for one, I think they can do it. |
И как мне лично кажется, они смогут сделать это. |
The Egyptians thought that it was a very good idea otherwise they wouldn't have brought it in here. |
Египтяне думали, что это была очень хорошая идея, иначе бы они не принесли это внутрь. |
This is precisely what I expected, the trap was set and they took the bait. |
Это именно то, чего я ждала... Ловушка сработала, они взяли наживу. |
It's a hormone that's only detectable in women when they're pregnant. |
Это гормон диагностируется только в случае, когда женщина беременна. |
I thought... my talents would be enough, but they aren't. |
Думал, моих способностей будет достаточно, но это не так. |
Or they're one and the same. |
Или это один и тот же человек. |
I want there to be no cases like this when they get there. |
Я хочу, чтобы к тому моменту не было ни одного дела, похожего на это. |
I think they're just a gruesome trophy. |
Думаю, это просто мерзкий трофей. |
I guess they're his wedding gift. |
Наверное, это его свадебный подарок. |