| Whatever they took, I think this is it. | Думаю, это именно то, что они принимали. |
| When they're recombined, I think Mara will choose to stop all of this. | Когда они сольются, я думаю, Мара решит прекратить всё это. |
| It's not like they're making more of those. | Не то, чтобы из этого делали больше, чем это тут. |
| ! I got a witness saying that they heard you planned to. | У меня есть свидетели, слышавшие, что ты собирался это сделать. |
| Then they could pepper the place with Foosball tables and arcade cabinets. | Затем они украсят это место настольным футболом и игровыми автоматами. |
| It's amazing how complicated men find simple answers when they're sitting face-to-face. | Это удивительно, как сложные люди находят простые решения, когда сидят лицом к лицу. |
| If the government says they do the job... | Раз правительство говорит, что это верная штука... |
| No, I shudder to imagine how they turned out. | Не могу представить, как они пережили это. |
| I want the people who did this to admit it and pay for what they've done. | Хочу, чтобы сделавшие признали это и заплатили за содеянное. |
| But they don't think you do. | Но не думают, что вы это знаете. |
| And when they do... I'll have your badge. | И когда это произойдёт... я заберу твой значок. |
| Good, because they don't work. | Хорошо, потому что это не работает. |
| When they do, a lot of people are going to die. | Когда это случится, погибнет много людей. |
| Now they think she posted the online threats. | еперь они думают, что это она писала угрозы в интернете. |
| Someone tells a story, and then everyone says if they think it's true or false. | Кто-нибудь рассказывает историю, а потом каждый угадывает, правда это или ложь. |
| Even if they figure it out, never ever admit to anything. | Даже если бы они считают это, никогда когда-либо не допускается чему-нибудь. |
| So they're right here all along. | Значит, всё это время они промышляли здесь. |
| To do that, we need to know how they would deploy something that big. | Чтобы это сделать, нам нужно знать как они хотят использовать, что-то столь большое. |
| If they're related, that's two tons of explosives. | Если они связаны, это 2 тонны взравчатки. |
| The way they rip through solid rock, it's glorious. | То, как они прорываются через твёрдые скалы... Это завораживающе. |
| I don't know why they had such a hard time grasping that. | Я не знаю, почему до них это так долго доходило. |
| I bet they're watching this in China. | Готов поспорить, что и в Китае это смотрят. |
| That's what they need to see. | Именно это они и должны увидеть. |
| That's all they had going for them. | Это все, чего они достигли. |
| And they'll come here to find out. | И они прилетят сюда, чтобы это выяснить. |