Whatever they took, I think this is it. |
Думаю, это именно то, что они принимали. |
When they're recombined, I think Mara will choose to stop all of this. |
Когда они сольются, я думаю, Мара решит прекратить всё это. |
It's not like they're making more of those. |
Не то, чтобы из этого делали больше, чем это тут. |
! I got a witness saying that they heard you planned to. |
У меня есть свидетели, слышавшие, что ты собирался это сделать. |
Then they could pepper the place with Foosball tables and arcade cabinets. |
Затем они украсят это место настольным футболом и игровыми автоматами. |
It's amazing how complicated men find simple answers when they're sitting face-to-face. |
Это удивительно, как сложные люди находят простые решения, когда сидят лицом к лицу. |
If the government says they do the job... |
Раз правительство говорит, что это верная штука... |
No, I shudder to imagine how they turned out. |
Не могу представить, как они пережили это. |
I want the people who did this to admit it and pay for what they've done. |
Хочу, чтобы сделавшие признали это и заплатили за содеянное. |
But they don't think you do. |
Но не думают, что вы это знаете. |
And when they do... I'll have your badge. |
И когда это произойдёт... я заберу твой значок. |
Good, because they don't work. |
Хорошо, потому что это не работает. |
When they do, a lot of people are going to die. |
Когда это случится, погибнет много людей. |
Now they think she posted the online threats. |
еперь они думают, что это она писала угрозы в интернете. |
Someone tells a story, and then everyone says if they think it's true or false. |
Кто-нибудь рассказывает историю, а потом каждый угадывает, правда это или ложь. |
Even if they figure it out, never ever admit to anything. |
Даже если бы они считают это, никогда когда-либо не допускается чему-нибудь. |
So they're right here all along. |
Значит, всё это время они промышляли здесь. |
To do that, we need to know how they would deploy something that big. |
Чтобы это сделать, нам нужно знать как они хотят использовать, что-то столь большое. |
If they're related, that's two tons of explosives. |
Если они связаны, это 2 тонны взравчатки. |
The way they rip through solid rock, it's glorious. |
То, как они прорываются через твёрдые скалы... Это завораживающе. |
I don't know why they had such a hard time grasping that. |
Я не знаю, почему до них это так долго доходило. |
I bet they're watching this in China. |
Готов поспорить, что и в Китае это смотрят. |
That's what they need to see. |
Именно это они и должны увидеть. |
That's all they had going for them. |
Это все, чего они достигли. |
And they'll come here to find out. |
И они прилетят сюда, чтобы это выяснить. |