Примеры в контексте "They - Она"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Она
Records must be available to the public, except when they can be reasonably termed a trade secret. Общественность должна иметь доступ к документации, за исключением тех случаев, когда она оправданно может быть классифицирована как содержащая коммерческую тайну.
On the contrary, they are still bringing pressure to bear on the democratic Albanian Government. Напротив, она продолжает оказывать давление на албанское демократическое правительство.
If, however, the amount exceeded that limit, they could be debated or amended by the Committee. Однако, если сумма последствий превышает этот предел, она может быть обсуждена или изменена Комитетом.
The Church may have rejected me but they cannot take away my faith. Церковь возможно изгнала меня, но она не могла изгнать веру во мне.
It wasn't your fault that they didn't applaud. Это не твоя вина, что она не аплодировали.
It has initiated a programme of investigations and the reports of all of these will be published when they are completed. Она приступила к осуществлению программы расследований, и по их завершении будут опубликованы доклады с результатами каждого такого расследования.
More than ever, they need international assistance and we hope that this will be forthcoming. Более того, как никогда ранее, им нужна международная помощь и мы надеемся, что она будет предоставлена.
It covered the four categories of expenditure and represented reimbursements to Governments in respect of compensation which they might have made to their personnel. Она охватывает четыре категории расходов и представляет собой сумму, возмещаемую правительствам в связи с компенсацией, которую они, возможно, выплатили своему персоналу.
Turning to the translation services, she noted that they had rejected some badly drafted documents which had been submitted for translation. Говоря об услугах по письменному переводу, она отмечает, что Комитет отклонил несколько плохо подготовленных проектов документов, которые были представлены для письменного перевода.
Second, to help them build and strengthen national capacity so that they can manage their own development. Во-вторых, она оказывает им помощь в создании и укреплении национального потенциала, с тем чтобы они могли сами управлять процессом своего развития.
If they knew, she wouldn't have come alone. Если бы они знали, она не пришла бы одна.
She says they're running late. Она говорит, что они опаздывают.
Or maybe they realized it left them exposed. Или они поняли, что она может их раскрыть?
She's like one of those animals at the pound who nobody wants because they're not pretty enough. Она похожа на тех бездомных животных которых никто не хочет, потому, что они не миленькие.
And on paper, they exist as very separate entities, but yes, she is married. И в документах они существуют по отдельности, но да, она замужем.
She's crying on cue and they feel it. Она плачет по команде и они это видят.
She's asking for the world, and they'll get it. Она просит мира, они согласятся.
She's killed others because they worked for Reddington. Она убивала других, потому что они работали на Реддингтона.
Unless they're going to medical, being transferred... that's it. Если нужно в медчасть - она здесь.
's giving them whatever they want. Посмотри, она идет у них на поводу!
There was a girl with me, they've... still got her. Со мной была девушка, она... все еще у них.
I had one of those in my pocket once and they lit on fire, exploded. У меня была одна такая в кармане и она загорелась, взорвалась.
From the position, I say they couldn't have been self-inflicted. Судя по расположению, она не могла нанести их сама себе.
Sometimes I interpret it like they're psychotic. Иногда мне кажется что она ненормальная.
Why she hasn't assassinated them while they're here at court is a mystery to me. Почему она не убила их пока они здесь, при дворе, мне не известно.