| I heard that Mike broke up with her a year ago... and she has been paying him $50 a month to act like they're still together. | Я слышал, что Майк порвал с ней год назад... и она платила ему по 50 баксов в месяц чтобы он вел себя так, как будто они вместе. |
| Do they know whose shoe it is? | Они знают, кому она принадлежит? |
| She won't notice they're missing? | Она не заметит, что они пропали? |
| Before they put the bag over my head, I saw her stepping out of the shadows behind them. | И прежде, чем мне одели мешок на голову, я видела, как она выходила из тени за их спинами. |
| I don't know, they just said she'd left the hotel. | Не знаю, мне сказали, что она уехала из гостиницы. |
| I'm just at front of house with the boss and she's asking if they can go higher once it's done. | Я сейчас у своего босса и она просит, чтобы облака поднялись, как только это будет сделано. |
| Where have they buried... my dead father's flute? | Где же захоронена она... флейта моего покойного отца? |
| If all they want is her, maybe we should just let hero. | Если им нужна только она, может быть, её отпустить. |
| So, where the fight went out of her, the footprints turned into drag marks and then they disappear here. | И там где она отключилась, следы обуви стали следами волочения, а здесь они и вовсе пропали. |
| Emma can take care of herself, and I'm sure wherever she and Henry are, they're safe. | Эмма может позаботиться о себе сама, и я уверен, где бы ни были она и Генри, они в безопасности. |
| He said Emma and Maggie were behind setting up the house and she would know where they have Joey. | Он сказал Эмма и Мэгги отвечали за это убежище, и она должна знать, где держат Джоуи. |
| What makes you so sure they've done something to him? | Почему вы так уверены, что это она с ним что-то сделала? |
| And then they found her a week later eating trash out of a dumpster in Northern Kentucky. | Ее нашли через неделю она копалась в мусорном контейнере в Кентуки. |
| She sees the course people are on while they're on it. | Она видит курс, которой уже выбран. |
| But she said if I told anyone, that they would take the children away from both of us. | Но она сказала, если я расскажу кому-нибудь, детей заберут у нас обоих. |
| Well, it's not a blind date if you know what they look like. | Но ты уже знаешь, как она выглядит, значит, это не вслепую. |
| Just where do you think they went? | И куда ты думаешь она уплыла? |
| Did they get a picture I could see? | Я могу увидеть как она выглядит? |
| All you have to do is change your clothes and hide the wet ones until they're dry. | Всего-то и нужно, что спрятать свою мокрую одежду, пока она не высохнет. |
| But, as a lawyer, she understood how unethical anonymous allegations are - and how unlikely they are to bring about real consequences. | Но как юрист, она понимала, насколько неэтичны анонимные обвинения - и насколько маловероятно, что они приведут к реальным последствиям. |
| In April 1996, Lewinsky's superiors relocated her job to the Pentagon, because they felt that she was spending too much time around Clinton. | В апреле 1996 года начальство Левински перевело её на работу в Пентагон, полагая, что она проводит слишком много времени рядом с Клинтоном. |
| The MNP had high hopes regarding the first democratic elections in 1990, however they received only 0.8% of the vote. | Партия возлагала большие надежды на первые демократические выборы в 1990 году, однако на них она получила только 0,8 % голосов. |
| An important aspect of a SoC is not only which components or blocks it houses, but also how they interconnect. | Важным особенность SoC не только в том какие составляющие и блоки она содержит, но и в том как они соединяются. |
| In 1944, she and the children moved back to Romania, where they lived at Bran Castle, near Brasov. | В 1944 году она с детьми вернулась в Румынию, где они жили в замке Бран, близ Брашова. |
| "Customers are mortgaging items that they already own, and monetising personal assets does not increase household debt," she says. | «Клиенты закладывают предметы, которыми они уже владеют, и монетизация личных активов не увеличивает задолженности домохозяйств», - говорит она. |