I heard that Mike broke up with her a year ago... and she has been paying him $50 a month to act like they're still together. |
Я слышал, что Майк порвал с ней год назад... и она платила ему по 50 баксов в месяц чтобы он вел себя так, как будто они вместе. |
Do they know whose shoe it is? |
Они знают, кому она принадлежит? |
She won't notice they're missing? |
Она не заметит, что они пропали? |
Before they put the bag over my head, I saw her stepping out of the shadows behind them. |
И прежде, чем мне одели мешок на голову, я видела, как она выходила из тени за их спинами. |
I don't know, they just said she'd left the hotel. |
Не знаю, мне сказали, что она уехала из гостиницы. |
I'm just at front of house with the boss and she's asking if they can go higher once it's done. |
Я сейчас у своего босса и она просит, чтобы облака поднялись, как только это будет сделано. |
Where have they buried... my dead father's flute? |
Где же захоронена она... флейта моего покойного отца? |
If all they want is her, maybe we should just let hero. |
Если им нужна только она, может быть, её отпустить. |
So, where the fight went out of her, the footprints turned into drag marks and then they disappear here. |
И там где она отключилась, следы обуви стали следами волочения, а здесь они и вовсе пропали. |
Emma can take care of herself, and I'm sure wherever she and Henry are, they're safe. |
Эмма может позаботиться о себе сама, и я уверен, где бы ни были она и Генри, они в безопасности. |
He said Emma and Maggie were behind setting up the house and she would know where they have Joey. |
Он сказал Эмма и Мэгги отвечали за это убежище, и она должна знать, где держат Джоуи. |
What makes you so sure they've done something to him? |
Почему вы так уверены, что это она с ним что-то сделала? |
And then they found her a week later eating trash out of a dumpster in Northern Kentucky. |
Ее нашли через неделю она копалась в мусорном контейнере в Кентуки. |
She sees the course people are on while they're on it. |
Она видит курс, которой уже выбран. |
But she said if I told anyone, that they would take the children away from both of us. |
Но она сказала, если я расскажу кому-нибудь, детей заберут у нас обоих. |
Well, it's not a blind date if you know what they look like. |
Но ты уже знаешь, как она выглядит, значит, это не вслепую. |
Just where do you think they went? |
И куда ты думаешь она уплыла? |
Did they get a picture I could see? |
Я могу увидеть как она выглядит? |
All you have to do is change your clothes and hide the wet ones until they're dry. |
Всего-то и нужно, что спрятать свою мокрую одежду, пока она не высохнет. |
But, as a lawyer, she understood how unethical anonymous allegations are - and how unlikely they are to bring about real consequences. |
Но как юрист, она понимала, насколько неэтичны анонимные обвинения - и насколько маловероятно, что они приведут к реальным последствиям. |
In April 1996, Lewinsky's superiors relocated her job to the Pentagon, because they felt that she was spending too much time around Clinton. |
В апреле 1996 года начальство Левински перевело её на работу в Пентагон, полагая, что она проводит слишком много времени рядом с Клинтоном. |
The MNP had high hopes regarding the first democratic elections in 1990, however they received only 0.8% of the vote. |
Партия возлагала большие надежды на первые демократические выборы в 1990 году, однако на них она получила только 0,8 % голосов. |
An important aspect of a SoC is not only which components or blocks it houses, but also how they interconnect. |
Важным особенность SoC не только в том какие составляющие и блоки она содержит, но и в том как они соединяются. |
In 1944, she and the children moved back to Romania, where they lived at Bran Castle, near Brasov. |
В 1944 году она с детьми вернулась в Румынию, где они жили в замке Бран, близ Брашова. |
"Customers are mortgaging items that they already own, and monetising personal assets does not increase household debt," she says. |
«Клиенты закладывают предметы, которыми они уже владеют, и монетизация личных активов не увеличивает задолженности домохозяйств», - говорит она. |