She might think the minute they don't get what they want |
Она считала, что если они не получают сразу то, что хотят |
You may recall in Beverly last year... they believed they had a witch... until Mr. Hale examined her... and decided she was innocent to witchcraft. |
Вы можете вспомнить случай в Беверли в прошлом году они полагали, что у них была ведьма... пока господин Хэйл не исследовал ее... и пришел к выводу, что она была не затронута злой силой. |
It appears that they did initially intend to adopt her, but, at least from Fumiko's perspective, they decided quickly that she was too poorly brought up and unrefined to be their family heir. |
Изначально её планировали удочерить, но, по крайней мере, с точки зрения Фумико, родственники быстро решили, что она слишком плохо воспитана и груба, чтобы быть наследником в этой семье. |
Whereupon she told me that they had all night to the appearance and are thinking that after a good cry party they no longer felt pain. |
И она рассказала мне, что всю ночь на привидение думал, что после хорошего плакать и партии они не чувствовал боли. |
She stated, "Any girl who's strong and very dedicated to what they do and don't take no mess, they can be a part of La Bella Mafia". |
Она сказала, «Любые девушки кто сильны духом и уверены в себе, могут быть частью La Bella Mafia...». |
When looking at actual economic policies as they have evolved over decades, we see that they always combine center-right and center-left elements. |
Глядя на реальную экономическую политику, на то, как она развивалась на протяжении десятилетий, мы видим, что она всегда сочетает в себе право- и левоцентристские элементы. |
This is going to sound crazy, but I met someone up on this roof four years ago, and they mixed that cocktail, and-and they loved penguins. |
Это, возможно, прозвучит глупо, но я встретил кое-кого на этой крыше четыре года назад, и она сделала такой же коктейль, и... и она любит пингвинов. |
Not only do they have really dense bones, they have thick skin, and body odor that could stop a train. |
Мало того, что у них действительно плотные кости, у них толстая кожа и от тела такая вонь, что она может остановить поезд. |
US Secretary of State Hillary Clinton rightly warned the opposition recently that, thus far, they have been unable to unite the minorities behind them precisely because it is unclear to these groups that they will fare better without Assad than with him. |
Министр иностранных дел США Хилари Клинтон недавно справедливо предупредила оппозицию о том, что до сих пор она не смогла объединить вокруг себя различные меньшинства именно потому, что этим группам неясно, будут ли они жить лучше без Асада. |
It also must embrace the principle that people should not be punished for what they put into their bodies, but only for the harms they do others. |
Она также должна включать в себя принцип, заключающийся в том, что людей не следует наказывать за то, что они помещают в свои тела, а только за вред, который они причиняют другим. |
One of the most devastating experiences is to see youth wasting away because they are unemployed, even after they have completed secondary and tertiary education, or because their health has deteriorated. |
Одна из наиболее удручающих вещей - это видеть, как угасает молодежь, потому что она остается безработной, даже после того, как получит среднее и высшее образование, или потому что ухудшается ее здоровье. |
And they caught smallpox in the one remaining place that had smallpox, and they went home to die. |
Они подхватывали оспу в одном местечке, где она ещё была, и уезжали домой умирать. |
And they are taking over Sweden, and they are now healthier than Sweden. |
Она обошла Швецию, и теперь более здоровая, чем Швеция. |
If you put a drop of water in front of a swarm of ants, you know, they'll avoid it 'cause they think it's dangerous. |
Если оставить каплю воды перед роем муравьев, они будут обходить ее стороной, считая, что она может быть опасной. |
Well, she said she felt really bad that they hadn't invited us before... and apparently they want to get to know us better. |
Она сказала, что ей неудобно, что они нас раньше не пригласили, и они хотят поближе познакомиться. |
I thought if they just looked into my eyes, they would know that she was lying. |
Думаю, если б они просто посмотрели мне в глаза, они бы поняли, что она лжет. |
When it comes to do the job, they will do it good, you know, because the officers, they serve you. |
Если речь о работе, то она выполняется отлично, потому что офицеры служат тебе. |
But they've never actually made one work... have they? |
Но она так и не заработала... или нет? |
Fortunately, she's still alive, and they're doing everything they can to keep her that way. |
К счастью, она все еще жива, и они делают все возможное, чтобы ее спасти. |
It was there because they wanted to find animals in the mountains but it outgrew it, so they built this extraordinary village for the lab. |
Она была там, потому что они хотели найти животных в горах, но она вышла за рамки этого, так что они построили этот необычайный посёлок для лаборатории. |
She said they told her to come here so she'd be safe till they could come get her. |
Сказала ей велели переждать здесь, чтобы она была в безопасности, пока ее не заберут. |
The pressure on her brain has dropped, they're taking her off the drugs, and they think she should be awake tomorrow. |
Давление в её голове спадает и они собираются снять её с препаратов, и на их взгляд, завтра она уже может прийти в сознание. |
I don't know where they come from or what they want, but... I know she's not the only one out there. |
Не знаю, откуда они берутся или чего хотят, но... я знаю, она не единственная. |
Are they? I mean, they kind of are, but not really. |
В смысле, она типа как, но не совсем. |
Well, they're saying that she's so ugly they think she's an animal. |
Говорится о том, что она так уродлива, что ее принимают за одного из зверей. |