| When they started the Village of the Year contest, she worked round the clock. | Когда начался конкурс на лучшую деревню, она трудилась сутками. |
| That they needed help, so she kept things quiet. | Того, что им нужна была помощь, поэтому она держала все в тайне. |
| And these photos she showed you, where were they taken? | А эти фотографии, которые она вам показала, где они были сняты? |
| Doctor told me they don't know how he got it. | Доктор сказал, что они не знают, откуда она у него взялась. |
| She's in a coma... One they put her in. | Она в коме... ее туда погрузили. |
| Talking about how they know she was in the mix. | Рассказывал про то, что они знают, что она была при делах. |
| When they found her, she was with Harrison. | Когда ее нашли, она была с Харрисоном. |
| She's afraid if she doesn't adhere exactly - to Fifth Column demands, they'll kill Lisa. | Она боится, что если она не будет в точности придерживаться требованиям Пятой Колонны, то они убьют Лизу. |
| She was alive when they took her. | Она была жива, когда ее забрали. |
| She talked to my sons and they all agreed. | Она поговорила с нашими сыновьями, и они согласились. |
| My friend said they had a kid, but she ran away from home. | Друг говорил, что у них была дочь, но она сбежала из дому. |
| Magnus, if she turns, they'll come. | Магнус, если она превратится, заявятся остальные. |
| If there's one thing about this family, it is that they are very forgiving. | У этой семьи есть одна особенность, и она заключается в том, что они очень снисходительны. |
| She started meeting with women in the tea rooms, see if they had any medical troubles. | Она начала беседовать с женщинами в чайных комнатах, расспрашивала их о всяких проблемах со здоровьем. |
| Memory is like the Packers when they're behind by two touchdowns in the fourth quarter. | Память - она как Пакерсы, когда, они отстают на 2 тачдауна в 4 четверит... |
| So, here's where my flock congregates when they're not in church... | Так вот где собирается моя паства, когда она не в церкви. |
| Can't you wait until they open normally? | А ты не можешь подождать, когда она откроется? |
| The trick is not to be around when they go off. | Важно не оказаться рядом, когда она сработает. |
| And then when I said it, they went away. | И потом, когда я сказала это, она прошла. |
| Alicia said they spoke over her cell, and she was alone in the apartment. | Алиша сказала, что они говорили по мобильному, и она была одна в квартире. |
| If she'd gone over when they claimed, she'd have drifted up into the Sound. | Если она пропала там, где они утверждают, её бы течением принесло вверх в Саунд. |
| She said the thing they can never forgive during the campaign. | Она такое сказала во время предвыборной кампании, что они никогда не смогут простить. |
| She says don't call her parents or they'll murder her. | Она просила не звонить её родителям, или они убьют её. |
| Since they stopped drilling, it's fallen 10 degrees. | С тех пор, как перестали бурить, она упала на 10 градусов. |
| She didn't know where they moved to. | Она не знает, куда твои переехали. |