Примеры в контексте "They - Она"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Она
When they started the Village of the Year contest, she worked round the clock. Когда начался конкурс на лучшую деревню, она трудилась сутками.
That they needed help, so she kept things quiet. Того, что им нужна была помощь, поэтому она держала все в тайне.
And these photos she showed you, where were they taken? А эти фотографии, которые она вам показала, где они были сняты?
Doctor told me they don't know how he got it. Доктор сказал, что они не знают, откуда она у него взялась.
She's in a coma... One they put her in. Она в коме... ее туда погрузили.
Talking about how they know she was in the mix. Рассказывал про то, что они знают, что она была при делах.
When they found her, she was with Harrison. Когда ее нашли, она была с Харрисоном.
She's afraid if she doesn't adhere exactly - to Fifth Column demands, they'll kill Lisa. Она боится, что если она не будет в точности придерживаться требованиям Пятой Колонны, то они убьют Лизу.
She was alive when they took her. Она была жива, когда ее забрали.
She talked to my sons and they all agreed. Она поговорила с нашими сыновьями, и они согласились.
My friend said they had a kid, but she ran away from home. Друг говорил, что у них была дочь, но она сбежала из дому.
Magnus, if she turns, they'll come. Магнус, если она превратится, заявятся остальные.
If there's one thing about this family, it is that they are very forgiving. У этой семьи есть одна особенность, и она заключается в том, что они очень снисходительны.
She started meeting with women in the tea rooms, see if they had any medical troubles. Она начала беседовать с женщинами в чайных комнатах, расспрашивала их о всяких проблемах со здоровьем.
Memory is like the Packers when they're behind by two touchdowns in the fourth quarter. Память - она как Пакерсы, когда, они отстают на 2 тачдауна в 4 четверит...
So, here's where my flock congregates when they're not in church... Так вот где собирается моя паства, когда она не в церкви.
Can't you wait until they open normally? А ты не можешь подождать, когда она откроется?
The trick is not to be around when they go off. Важно не оказаться рядом, когда она сработает.
And then when I said it, they went away. И потом, когда я сказала это, она прошла.
Alicia said they spoke over her cell, and she was alone in the apartment. Алиша сказала, что они говорили по мобильному, и она была одна в квартире.
If she'd gone over when they claimed, she'd have drifted up into the Sound. Если она пропала там, где они утверждают, её бы течением принесло вверх в Саунд.
She said the thing they can never forgive during the campaign. Она такое сказала во время предвыборной кампании, что они никогда не смогут простить.
She says don't call her parents or they'll murder her. Она просила не звонить её родителям, или они убьют её.
Since they stopped drilling, it's fallen 10 degrees. С тех пор, как перестали бурить, она упала на 10 градусов.
She didn't know where they moved to. Она не знает, куда твои переехали.