Примеры в контексте "They - Она"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Она
They are not part of value added but they are important and have an economic significance because they do result in an actual monetary gain to producers. Она не является частью добавленной стоимости, однако имеет важное значение и играет экономическую роль, поскольку, безусловно, приносит фактическую денежную прибыль производителям.
Their mobility much depends on the extent to which they are tied to the locality in which they mine, mostly through property, family relations and long-time residence. Их мобильность во многом зависит от их связи с районом добычи, и в основном она обусловлена наличием имущества, семейными отношениями и долговременным проживанием.
And then they told her that she was not alone and that they loved her. Затем они сказали ей, что она не одинока и что они любят ее.
It would enable the Bureau to provide up to 100 applicants a day with the documents they required for residence in Moldova, be they foreigners, stateless persons, refugees or students. Она позволит Бюро выдавать в день до 100 разрешений на пребывание в Молдове, в том числе иностранцам, лицам без гражданства, беженцам или учащимся.
She identified lack of political will as an important issue, and stated that States should be asked why they do not comply with the norms to which they have voluntarily agreed. Среди важных проблем она выделила отсутствие политической воли и сказала, что государствам следует задать вопрос о том, почему они не соблюдают нормы, с которыми они добровольно согласились.
She thought that if they couldn't talk about it, they could discuss the effects to find out if the goal had been attained. Она подумала, что если нельзя говорить об этом, можно обсудить эффект, чтобы выяснить, достигнута ли цель.
A lot of white people scream they American as if they got something to do with the country being the way it is. Куча белых людей кричали, что они Американцы будто они что-то сделали, что страна такая, какая она есть.
Mom told me she lied when they asked her about Abby, but if they understand she was just trying to protect dad's reputation... Мама сказала, что она соврала, когда они спросили про Эбби, но если они выяснят, что она пыталась защитить репутацию отца...
If they took Fury's toolbox, I bet that's not the only thing they're after. Если они забрали коробочку Фьюри, не сомневаюсь, что не только она им нужна.
In the text, they asked Elena to wear a red scarf, which tells us that they don't know her on sight. В сообщении они попросили, чтобы Елена пришла в красном шарфе, а это говорит нам о том, что они не знают, как она выглядит.
What do they call it, or what should they have called it? Как она называется или как должна бы называться?
We have it, and they want it so bad they are willing to pay for it. У нас она есть, а им она настолько нужна, что они готовы заплатить за неё.
The government has it, along with thousands of other assets they've seized from S.H.I.E.L.D., and they don't know what to make of half of them. Она у правительства, наряду с многими другими объектами, которые они конфисковали у ЩИТа, и они не знают, что делать с половиной из них.
They're - they're all about your future together, And I don't want to spoil them, but they're really beautiful. Там все... все о вашем будущем вместе, не буду рассказывать, но она очень красивая.
There is a general agreement with the Codex Alimentarius Commission that whenever they start work on a new standard, they base it on a UNECE standard, if one exists. С Комиссией Кодекса Алиментариус достигнуто общее согласие по вопросу о том, что, начиная работу над новым стандартом, она проводит ее на основе стандарта ЕЭК ООН, если таковой существует.
It's lucky Miss Bunting refused our invitation or she'd give tell us how they're aristocrats and they deserve it. Хорошо, что мисс Бантинг к нам не присоединилась, иначе она бы сейчас рассказала нам, что аристократы сами это заслужили.
Well, they need to know, they need to share some of the responsibility, she's their daughter, that'll be their grandchild. Им нужно знать, они должны принять часть ответственности, она их дочь, и внук на подходе.
Yes, but it's not ours, and they didn't ask me because they don't care what I have to say. Да, но она не наша, и они не спрашивали меня, потому что им плевать на мое мнение.
As soon as they realize I'm not her, they run. Как только они понимают, что я не она, они убегают.
All these terrible things she says they're not true, are they? Она говорит о таких ужасах ведь это неправда, да?
No, she called Google, and then they called me to tell me they're pulling out of the deal. Она звонила в Гугл, а они перезвонили мне и сказали, что отказываются от сделки.
She'll be friends with them as long as they each have someone in their lives that they're happy with. Она будет с ними дружить до тех пор, пока у каждого из них будет в жизни кто-то, с кем они счастливы.
Once they have that location, they bomb the village where the rebels are hidin'. Узнав, что она скрывается в некой деревне, её уничтожат.
I'm not saying what they did wasn't wrong, but I will say they're not the only ones to blame. Я не утверждаю, что то, что она сделала - хорошо, но по-моему, нельзя винить только ее.
She tracked these guys down for years with every law enforcement agency on her back, and when they finally caught her, all they could pin on her were weapons charges. Она выслеживала этих парней годами, преследуемая всеми правоохранительными органами, а затем, когда они, наконец-таки, замели ее, смогли предъявить лишь незаконное ношение оружия.