| She keeps saying they don't look like real teens. | Она утверждала, что они не похожи на реальных подростков. |
| She told me about this place and that they wouldn't let her go. | Она рассказала мне об этом месте, сказала, что они ее не отпускают. |
| It got left behind when they sent him to Sylmar. | Она осталась, когда его послали в Силмар. |
| So they think she's run off again. | И они думают, что она опять сбежала. |
| Witness saw them fighting, then they got into a white van, only she returned. | Очевидец видел как они ругаются, потом они вошли в фургон, и только она вышла из него. |
| Well, they argued, but she went to her room after. | Да, они немного повздорили, но она ушла в свою комнату после этого. |
| He said she cannot come back until they're closer. | Он сказал, чтобы она не возвращалась, пока они не станут меньше. |
| When she finally went to the police, they arrested her. | Когда она в итоге обратилась в полицию, они ее арестовали. |
| If she's still up there, they'll find her. | Если она все еще наверху, они её найдут. |
| She texted from the bus they put her on. | Она отправила смс из автобуса, куда ее посадили. |
| But at least she didn't lie about where they came from. | Но она хотя бы не врет, откуда они взялись. |
| Obviously, when the girl is sad say they are angry. | Очевидно. Когда девушка грустна, они говорят, что она сердита. |
| I think they think it's unlikely she'll live that long. | Врачи удивляются, что она прожила уже так долго. |
| She's suspended while they investigate an incident. | Она временно отстранена, пока расследуют происшествие. |
| OK, they said she was fine so if we just... | Ок, они сказали, что она в порядке, так что если мы просто... |
| It just remains to put the charges where they'll do the most damage. | Нужно всего лишь поместить взрывчатку туда, где она сможет нанести наибольший ущерб. |
| But what they never understood was how much I needed it, too. | Но она не понимала того, насколько я сам в этом нуждался. |
| She probably felt they spoiled the picture. | Она сказала, что снимок вышел неудачным. |
| If she goes to prison, they will have to replace her. | Если она отправится в тюрьму, они должны будут заменить ее. |
| She says they're not having an affair. | Она говорит, что у них нет интрижки. |
| He's charming, she's the political shark, only they have a son instead of a daughter. | Он очарователен, она политическая акула, только у них сын вместо дочери. |
| She was hit in the shoulder, but they think she'll be okay. | Она была ранена в плечо, но они думают, что с ней все будет в порядке. |
| She thought they had just robbed the store. | Она подумала что они только что ограбили магазин. |
| Well, you know, astronauts go to space and they seethe Earth and... it looks likea big, beautiful blue marble. | Ну, когда космонавты отправляются в космос и видят Землю оттуда... она выглядит как большой красивый синий мраморный шар. |
| She was the widow of their associate and they needed to take care of her. | Она была вдовой их сотрудника, и им нужно было о ней позаботиться. |