Примеры в контексте "They - Она"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Она
As investors learn more about Africa, they will increasingly see what it has to offer. Поскольку инвесторы узнали больше об Африке, они все чаще станут замечать, что она может предложить.
Russians are nostalgic not for the Cold War as such, but for the international status they lost when it ended. Русские испывают ностальгию не по Холодной Войне как таковой, а по международному статусу, который они потеряли, когда она закончилась.
When she first started coming in, before they met, We had a little game. Когда она начала приходить к нам, еще до их знакомства, у нас была маленькая игра.
Everything they saw about it was flat. Все, что они видели вокруг, говорило им, что она плоская.
My friend Antoinette, who works at Molyneux's She says they'll take me back. Моя подруга Антуанетта, она тоже работает в Малино, говорит, что в любом случае они возьмут меня обратно.
No one knows precisely the Mexican drug cartels' annual profits, but they certainly amount to billions of dollars. Никому неизвестно точно, какую годовую прибыль получают мексиканские наркокартели, но, без сомнения, она составляет миллиарды долларов.
She said that she lived here, so they came to check. Она сказала, что жила здесь, вот они и пришли проверить.
It is in the hands of readers, and they interpret it differently. Она в руках читателей, они ее по-своему истолкуют.
All they knew was she carried a laptop with her. Они знали, что она носила с собой ноутбук.
No, they just didn't like it very much. Да нет, она им просто не особенно нравилась.
Pap said they need at least 30 square miles of territory. К тому же, территория, на которой она обитает - минимум миль тридцать.
While such policies might take decades to lessen Islamic terrorism, they may prevent radicalization in other developing countries. И хотя при такой политике для ослабления исламского терроризма могут потребоваться десятилетия, она может предотвратить радикализацию в других развивающихся странах.
Redistribution schemes benefit the population if, and only if, they are controlled by democratic feedback. Схема распределения доходов приносит пользу населению только в том случае, если она контролируется демократическими институтами.
While the economic benefits we get from biodiversity might seem intangible, they are real and quantifiable. В то время как экономическая выгода, приносимая наличием биологического многообразия может казаться неосязаемой, она реальна и доказана.
By now, the dynamics of the downturn are set, and things will get worse before they get better. К настоящему моменту динамика экономического спада определена, и ситуация может ухудшиться прежде, чем она улучшится.
Even if Japan implemented them, they would still not equal the capacity of the US or eliminate the asymmetry. Даже если Япония осуществит их, она все равно не сможет достичь военного потенциала США или устранить асимметрию.
Each episode consists of number of tasks or challenges which they have to perform. У каждой рефлексивной игры есть задача или комплекс задач, которые она должна решить силами участников.
On November 28, they performed in Good Morning America. 17 ноября она дала интервью и выступила на Good Morning America.
Because we don't consider where they came from. Ведь мы забываем с чего она начала.
She still believes I know women and how they operate and what it means to touch someone. Она всё ещё верит, что я понимаю женщин, знаю, как с ними обращаться и что это значит быть трогательным.
EMT said she was unconscious when they arrived on the scene? Скорая сказала, что она была без сознания, когда они прибыли на место происшествия?
If they lead Cassie there, she's in danger. Если они отвели Кэсси туда, тогда она в опасности.
Then someone noticed her car was on campus, and they realized she was missing. Затем кто-то заметил ее машину рядом с кампусом, и тогда поняли, что она пропала.
Bang their head against the problem until they solve it. Она билась головой о проблему пока не разрешит ее.
Presumably, they could sell that information directly to the organizations that want it, instead of allowing Facebook to do so. Вероятно, они могут продавать эту информацию напрямую тем организациям, которым она нужна, вместо того чтобы позволять делать это «Фейсбуку».