Well, if she were alone, but no, they all are backing her. |
Кабы она одна, а то ведь и все за ней. |
Well, Ricardo, my eyes don't see so good like they did long time ago, but she is young, beautiful like a flower. |
Ну, Рикардо, мои глаза уже не те, что в молодости, но она молода и прекрасна, как цветок. |
So why do you think they targeted her instead of you? |
Тогда почему, по-вашему, мишенью стала она, а не вы? |
Whole reason why they couldn't get Katherine was 'cause she never talked on the phone. |
Кэтрин так и не арестовали, потому что она никогда не говорила по телефону. |
This is like when my grandma wanted to give all her money to that orphanage, so they had her diagnosed with Alzheimer's. |
Прямо как моя бабушка, когда она решила пожертвовать все свои деньги сиротскому приюту, у неё обнаружили болезнь Альцгеймера. |
Because that's when they wake up? |
Потому что в это время она просыпается? |
We want the L.A.P.D. to feel free to pursue that as long as they don't disrupt our surveillance of Shaw. |
Полиция Лос-Анджелеса вольна заниматься расследованием если только она не будет мешать нашему наблюдению за Шо. |
Perhaps they will be less hostile to Cardassians than to humans. |
Возможно она будет менее враждебна для кардассиан, нежели для людей? |
What if they're delivering it tomorrow or next week? |
А если она доставляют её завтра или через неделю? |
Every time I date a girl, the minute we break up, bam, she meets some amazing guy and they fall in love. |
Каждый раз, когда я встречаюсь с девушкой, стоит нам расстаться и бамс, она встречает удивительного парня и они влюбляются. |
I wonder if she's still lying alone up there in if they've found her by now. |
Может быть, она ещё лежит одна в том доме. А может, её уже нашли. |
But when Veronica found out, she and the rest of the family, they wanted to kill me. |
Но когда Вероника узнала об этом, она и вся их семья захотели расправиться со мной. |
Do they have any idea where she is? |
Они не в курсе, где она может быть? |
A while back, Amy had written something about how she met the kid at their Homecoming dance, how they messed around. |
Некоторое время назад, Эми написала что-то о том, как она встретилась с этим парнем на их выпускном балу, как они тусовались. |
Well, if it's her father's grave and they didn't get along, then you know she holds a grudge. |
Ну, если это могила ее отца и они не ладили тогда, знаешь, она обижена. |
She's at the mercy of everyone around her and whatever they're going through. |
Она во власти ощущений всех, кто рядом с ней и хоть что-то переживает. |
Does she know where they are now? |
Она знает, где они сейчас? |
Well, Tony said she was very clingy when they went to the safe house last night. |
Ну, Тони сказал, она была очень прилипчивой, когда вечером он отвез её на явочную квартиру. |
I felt that they felt it was too long. |
Я чувствовал, что она заскучала. |
She's fine, but they had to shut down for the rest of the day. |
Она в порядке, но они были вынуждены остановить всё на день. |
She doesn't trust him still, but they're just connected in this way. |
Она всё ещё не до конца доверяет ему, но они определенно как-то связаны. |
I had to get her spayed and shots and stuff, but they said she's ready. |
Её стерилизовали, привили и всё такое, но теперь она уже готова. |
It's falling apart, and the feds won't give us the grant to repair it, so they've opened the spillway. |
Она разрушается, а федералы не выделяют нам гранта на её починку, поэтому они открыли водослив. |
Her two little kids are in the leaves them alone for a minute, and when she comes back, they aren't breathing. |
Двое ее детей были в ванной, она оставила их буквально на минуту, а, когда вернулась, они уже не дышали. |
In the meantime, the B'omar intend to find her, and if they do, she'll probably resist them. |
Тем временем, б'омары собираются найти ее, и если у них получится, она наверняка окажет сопротивление. |