| If they've got a secret meeting place, she's hidden it well. | Если у них есть тайное место для встреч, Она его надежно спрятала. |
| She's cleared, medically, but they sedated her for the flight. | С медицинской точки зрения она в порядке, но они дали ей успокоительное для перелёта. |
| She said that they played a secret game in the laundry room. | Она сказала, что они играли в секретную игру в прачечной. |
| But they behaved as if 'twere flat. | Но они вели себя так, будто она была плоской. |
| If they don't like it, it's over. | Если она им не понравится, это всё. |
| It just disappeared, but they won't believe me. | Насколько я знаю, она просто исчезла, но они ж мне не поверят. |
| It means I've got till they come. | Это значит, она со мной, пока за ней не придут. |
| She said that she would tell them if they asked. | Она сказала, что скажет им если они спросят. |
| Maybe she was calling those people that she helped out to see how they're doing. | Может она звонила людям, которым помогала чтобы спросить, как у них дела. |
| I guess she quit her job and they moved out of their apartment. | Я думаю она уволилась и они съехали из квартиры. |
| Where she's going, they'll give her a toothbrush. | Там, куда она собралась щеткой ее обеспечат. |
| She probably talked her way into many jobs before they realized her credentials were fake. | Она должно быть сменила не одну работу, пока они поняли, что ее удостоверения были поддельными. |
| She was too busy watching her children Being told they had to obey their mother... | Она была слишком занята, наблюдая, как ее детям... объясняют, что надо слушаться маму. |
| If I know where she is, they can extract it from me. | Если бы я знал, где она, они бы добыли эту информацию. |
| She's going to find somewhere they'll do it as soon as possible. | Она хочет найти кого-то, кто сделает это как можно скорее. |
| I'll let you know in the morning when they open. | Я сообщу вам утром, когда она откроется. |
| I don't want to sound unpatriotic but I'm glad they called that dance off... | Я не хочу показаться непатриотичным но я рад, что она отказалась от танцев... |
| These events, they're exactly like one of your plots. | Эта цепь событий, она совершенно такая же, как один из ваших сюжетов. |
| Let's see how they feel about your new persona. | Посмотрим, как она отнесется к твоему новому образу - Крошка-Бендер. |
| Get a girl's hair wet and they never let it go. | Испорть девушке прическу, и она никогда тебе этого не простит. |
| I think I know where they are. | Думаю, я знаю, куда она пошла. |
| I can't imagine they would, though, with everything she's been through. | Я представить не могу, как она переживёт всё, что с ней произошло. |
| She's showing us what they're tracking. | Она показывает, что они отслеживают. |
| It talks about the pilots and the clothing they have to wear. | Она говорит о пилотах и Костюмах которые они должны были носить. |
| She'll be the girl that they dedicated the bench to. | Она будет девушкой, которой посвятили скамейки. |