If they've got a secret meeting place, she's hidden it well. |
Если у них есть тайное место для встреч, Она его надежно спрятала. |
She's cleared, medically, but they sedated her for the flight. |
С медицинской точки зрения она в порядке, но они дали ей успокоительное для перелёта. |
She said that they played a secret game in the laundry room. |
Она сказала, что они играли в секретную игру в прачечной. |
But they behaved as if 'twere flat. |
Но они вели себя так, будто она была плоской. |
If they don't like it, it's over. |
Если она им не понравится, это всё. |
It just disappeared, but they won't believe me. |
Насколько я знаю, она просто исчезла, но они ж мне не поверят. |
It means I've got till they come. |
Это значит, она со мной, пока за ней не придут. |
She said that she would tell them if they asked. |
Она сказала, что скажет им если они спросят. |
Maybe she was calling those people that she helped out to see how they're doing. |
Может она звонила людям, которым помогала чтобы спросить, как у них дела. |
I guess she quit her job and they moved out of their apartment. |
Я думаю она уволилась и они съехали из квартиры. |
Where she's going, they'll give her a toothbrush. |
Там, куда она собралась щеткой ее обеспечат. |
She probably talked her way into many jobs before they realized her credentials were fake. |
Она должно быть сменила не одну работу, пока они поняли, что ее удостоверения были поддельными. |
She was too busy watching her children Being told they had to obey their mother... |
Она была слишком занята, наблюдая, как ее детям... объясняют, что надо слушаться маму. |
If I know where she is, they can extract it from me. |
Если бы я знал, где она, они бы добыли эту информацию. |
She's going to find somewhere they'll do it as soon as possible. |
Она хочет найти кого-то, кто сделает это как можно скорее. |
I'll let you know in the morning when they open. |
Я сообщу вам утром, когда она откроется. |
I don't want to sound unpatriotic but I'm glad they called that dance off... |
Я не хочу показаться непатриотичным но я рад, что она отказалась от танцев... |
These events, they're exactly like one of your plots. |
Эта цепь событий, она совершенно такая же, как один из ваших сюжетов. |
Let's see how they feel about your new persona. |
Посмотрим, как она отнесется к твоему новому образу - Крошка-Бендер. |
Get a girl's hair wet and they never let it go. |
Испорть девушке прическу, и она никогда тебе этого не простит. |
I think I know where they are. |
Думаю, я знаю, куда она пошла. |
I can't imagine they would, though, with everything she's been through. |
Я представить не могу, как она переживёт всё, что с ней произошло. |
She's showing us what they're tracking. |
Она показывает, что они отслеживают. |
It talks about the pilots and the clothing they have to wear. |
Она говорит о пилотах и Костюмах которые они должны были носить. |
She'll be the girl that they dedicated the bench to. |
Она будет девушкой, которой посвятили скамейки. |