Not that I'm quite certain what they are. |
Пока еще не знаю, в чем она заключается. |
I'll get hold of Mr. Lang's when they appear. |
Обязательно приобрету книгу м-ра Лэнга, когда она появится. |
You already know what they're thinking. |
Ты и так знаешь, что она думает. |
Yes, but they can knock out a horse. |
Да, но она может вырубить лошадь. |
She worked on the street, and they tell me she has a high score. |
Она работала на улице, и они сказали мне, что она была высший класс. |
She's trying to get home, but buses are packed, so they're not going to be stopping. |
Она пытается попасть домой, но автобусы переполненные, значит проезжают не останавливаясь. |
She thinks they're going to hurt us. |
Она думает что они что-то нам сделают. |
Even if she said yes, they still couldn' marry. |
Если б она согласилась, он бы не женился. |
She thought they might help with the writing. |
Она думала это поможет в сочинительстве. |
Once they find out, someone will go and ask her how she did this. |
Однажды они узнают где, и кто-то пойдёт спросить её, как она это сделала. |
Say they had found it, her father confronted her, she ran away to Evans to escape her punishment. |
Допустим, они нашли дневник, её отец ополчился на неё, она убежала к Эвансу, чтобы избежать наказания. |
She wrote that they would be disruptive to the project and local community. |
Она написала что они будут разрушительны для проекта и местного общества. |
My great-great-grandmother was forbidden to marry the man she loved, yet they ended up together. |
Моей пра-прабабушке запретили выходить замуж за того, кого она любила, но они всё равно были вместе. |
they think she does, too. |
Они думают, что и она тоже. |
She and Peter, they're not set in stone. |
Она с Питером - это не навечно. |
It's gas, now they're electric. |
Она газовая, а сейчас есть электрические. |
Or they had reason to believe that she'd changed her plan. |
Или у них была причина полагать, что она изменила свои планы. |
She cries every time they talk about this. |
Она плачет каждый раз, когда говорит об этом. |
She was reading that book in the park and they had a chat about it. |
Она читала эту книгу в парке, и они заговорили о ней. |
She and Carl... they're why I'm still here. |
Она и Карл... я здесь только ради них. |
Even when they don't fit at all. |
Джудит... Она казалась обыкновенной женщиной. |
These kids are renting my old clothes like they're going out of style. |
Эти ребята берут напрокат мою старую одежду так, будто она скоро выйдет из моды. |
It's reacting, But they seem to be reacting differently somehow. |
Есть реакция, но она какая-то другая. |
If you try on clothes and they don't fit right... you put it back. |
Если примеряешь одежду, а она тебе не подходит... просто возвращаешь её назад. |
Maybe after three or four, you figure they're not reconsidering. |
Может после третьего или четвертого звонка вы поняли, что она не передумает. |