| I ad-libbed that line, and they made it the title of the movie. | Я сам эту реплику придумал, И она стала названием фильма. |
| If they do, people could lose millions. | Если она обанкротится, люди потеряют миллионы |
| And how did they get in? | И как же она туда входила? |
| But while Reese's actions saved her, they also showed her a darkness she'd never seen in him before. | Но, хотя действия Риза и спасли ее, они показали ей и тьму, которой она в нем прежде не замечала. |
| She doesn't tell you what they are? | Она не говорит тебе, из чего они? |
| She got bounced around a lot, which was probably a good thing, considering some of the families they put her with. | Она много раз возвращалась, что наверное хорошо, учитывая, в какие семьи она иногда попадала. |
| If they are delayed, she is to go straight up to their suite and attend them. | В случае их опоздания она зайдет прямо в их номер. |
| She'll lead us to him after they rob the bank. | Она приведет нас к нему после ограбления |
| If she drown, they would have known she was human. | Если бы она утонула, все бы поняли, что она чёловёк. |
| She said there's a slot coming up and they want you to take it. | Она сказала, что скоро появится место, и они хотят, чтобы ты его занял. |
| When she was a teenager, they fell out so she changed her name to Mary Alice. | Когда она выросла, они разругались, и она сменила имя на Мэри Элис. |
| Not only that, she also said that the situation would only change if they felt that Stephanie was in immediate physical danger. | Более того, она сказала, что ситуация может измениться только если они поймут, что Стефани грозит немедленная физическая расправа. |
| But if it be true... I know nothing of where she or they might be. | Но даже если это правда... я ничего не знаю о том где она или они могут находиться. |
| And that nice lady who care for the boy, she came back to her husband, and they lived happily ever after. | И что милая дама, кто ухаживает за мальчиком, она вернулась к мужу, и жили они долго и счастливо. |
| She keeps saying all kinds of stuff about her son - so they won't let Nathan out. | Она продолжает рассказывать им о сыне, и брат пролетает с УДО. |
| Unless they're dead, I'd say she's sniffing in the wrong place. | Если только они не мертвы, то я скажу, что она напала на ложный след. |
| She uses people to kill for her and then, once they've served their purpose, she buries them. | Она использует людей, чтобы они убивали для неё, а когда они выполнят свою задачу, она избавляется от них. |
| The viewers want her to ask the tough questions, then they feel guilty and start blaming her, so just stay... cool. | Зрители хотят, чтобы она задавала жесткие вопросы, потом они почувствуют себя виноватыми и начнут винить ее, просто оставайся... спокойной. |
| I'm so sick of people talking about love when they have no idea what it means. | Я так устала от людей, которые говорят о любви и не имеют представления, что она значит. |
| All I want is that she and her family be swept back to the place they came from. | Мой дорогой, она не достойна быть в нашей семье. |
| And she's not here right now, but they're still married. | Ее сейчас здесь нет, но она пока что его жена. |
| Stuffed under some bushes, but I think they've been here for quite a while. | Свалена под кустами, но думаю, она лежит там уже какое-то время. |
| People in relationships, they talk about their jobs - how things are going, the ups and downs. | Когда люди в отношениях, она говорят о работе - как всё происходит, взлёты и падения. |
| And then they lost touch, And, a few years later, she met my dad. | И они потеряли контакт, и, спустя несколько лет, она встретила моего отца. |
| She means when theyâ when they found her. | Она имеет в виду, когда они нашли её |