Their attempts at peace fail, and they're informed that the Runaways are targeted for execution. |
Ее попытки мира потерпели неудачу, и она сообщила, что Runaways предназначены для исполнения. |
I think it's because they broke you before you were born. |
Думаю, это потому, что она попала в аварию до рождения. |
I can feel it, that they're together. |
Я чувствую, что она вернулась. |
Where they married with running water? |
Или она выходила замуж за водные источники? |
As of 2005, they are the only company to support Haiku in any way. |
По состоянию на 2005 она является единственной компанией, каким-либо образом поддерживающей Haiku. |
I think they're fun and reckless called The Rock 'N Roll Soldiers. |
Я думаю, что она забавная и бесшабашная, она называется The Rock 'N Roll Soldiers. |
When outbreaks cause an unusually high proportion of cases in a population, community, or region, they are called epidemics. |
Если вспышка приводит к необычно высокому числу случаев заболевания в популяции или регионе, то она называется эпидемией. |
She does, but insists that they meet at the orchard that has been reopened in Connor's memory. |
Она соглашается, но настаивает на том, чтобы они встретились в саду, который открыли в память о Конноре. |
According to Christine de Pisan, she talked to the students through a curtain so they would not be distracted by her beauty. |
Согласно Кристине Пизанской, она говорила со студентами из-за занавеса, чтобы её красота их не отвлекала. |
Mitchell met Skrillex after she was contacted by him on MySpace, commending her work and requesting that they work together. |
Митчелл встретила Skrillex, после того как она связалась с ним на MySpace, оценивая её работу он попросил её поработать вместе. |
She begs Gert to take her away and they head to Alex's house. |
Она умоляет Герту увести её и они направляются в дом Алекса. |
I imagine she told them what they wanted to know fairly quickly. |
Полагаю, она довольно быстро рассказала им то, что они хотели. |
She tries, but some monitors show they expanded the attack into all the other worlds. |
Она пытается, но некоторые мониторы показывают, что они расширили атаку во всех других мирах. |
She asks them to join her in starting a war with the Lannisters, and they agree. |
Она просит их присоединиться к ней, чтобы начать войну с Ланнистерами, и они соглашаются. |
The Netherlands had always been anxious about this idea, as they thought that it might turn into a competitor for the European Commission. |
Нидерланды всегда были озабочены этой идеей, поскольку они думали, что она может превратиться в конкурента для Европейской комиссии. |
It is different enough from the usual story in that he makes them feel like they've got access to secret knowledge. |
Она отличается от обычного рассказа тем, что он дает им почувствовать, будто они получили доступ к тайным знаниям. |
She explains that while Hydra is technologically advanced, they are struggling with recruitment and divided interests. |
Она объясняет, что в то время как Гидра технологически продвинута, они борются с набором и разделенными интересами. |
She possessed a remarkable talent for music and painting, and often advised young girls when they first entered society. |
Она обладала замечательным талантом в музыке и живописи и часто давала советы молодым девушкам, впервые вступавшим в общество. |
She desperately tries to explain that despite her suspicions, the time they spent together "was real". |
Она отчаянно пытается объяснить ему, что несмотря на свои подозрения, время, которое они провели вместе, «всё по-настоящему». |
The British also ordered and tested the gun after this event, but they found it unsuitable. |
Британцы также заказали эту винтовку после демонстрации, но обнаружили, что она не подходит. |
3, #2, they used all their powers at once in anger. |
З, Nº 2, она использовала все свои силы сразу в гневе. |
In Germany, there are five mint marks, so they mint ten types of coins in every year. |
В Германии 5 монетных дворов, соответственно она выпускает десять типов монет каждый год. |
This group is heavily concentrated in certain parts, where they account for a quarter of the population. |
Эта группа сконцентрирована в отдельных районах, где она составляет до четверти населения. |
It is believed that they originated from Central European herding dogs. |
Полагают, что она произошла от центральноевропейских пастушьих овчарок. |
In 1926 they gained an exclusive contract with Austin. |
В 1926 году она получила контракт на работу с Austin. |