| I hear she was flying cargo out of Hawaii when they found her. | Я слышал, она перевозила груз с Гавайев, когда они ее нашли. |
| She might deliver before they get here. | Она может родить прежде, чем они прибудут. |
| Jimmy, they said that she loved him. | Они сказали, что и она его любила. |
| Well, they knew she'd caught it before and survived it. | Они знали, что она уже переболела Им и выжила. |
| She could be connected to these two, whoever they are. | Она может быть как-то связана с этими двумя, кем бы они ни были. |
| He has a wife, but they maintain separate residences. | У него есть жена, но она проживает отдельно. |
| We need your advice on what patterns they go with. | Нам нужен твой совет по поводу узора, с которым она гармонирует. |
| When you look at the statistics, they're pretty impressive. | Если всматриваться в статистику, она просто потрясает. |
| Nobody wants voters to think that they made a mistake before an election. | Никто не хочет, чтобы избиратели считали, будто она совершила ошибку до выборов. |
| I was about to bring them up to Abby, see what they tell her. | Я собираюсь передать их Эбби, посмотрим, что она скажет. |
| Firstly, it's very fast-acting, and secondly, because they have a natural resistance to it. | Во-первых, она очень быстротечна а во-вторых, потому, что у них к ней естественный иммунитет. |
| Even though she'll be in juvenile court, they're charging her with grand larceny. | Даже если она отправится в суд по делам несовершеннолетних, они инкриминируют ей кражу в крупных размерах. |
| She, Keswick and the mystery box stayed inside the building for about three hours, and then off they went. | Она, Кесвик и загадочный ящик находились внутри здания около трёх часов, и затем уехали. |
| But when they found out she could raise money, she rose quickly. | Но когда узнали, что она может собирать деньги, ее быстро повысили. |
| It looks like they burglarized the pharmacy together, but she was the one who shot the pharmacist. | Похоже, что они ограбили аптеку вместе, но именно она застрелила фармацевта. |
| She lives to take care of others, even when they don't want it. | Она любит заботиться о других даже когда ее не просят. |
| If she moves back in with her parents, and they assume guardianship with her... | Если она вернется к родителям, и они разделят с ней опекунство... |
| But I suspect, they'll use the post-partum to say she didn't act voluntarily. | Но я подозреваю, что они используют послеродовой синдром, чтобы сказать, что она действовала не добровольно. |
| Finally they back down and she starts to play, and she's amazing. | Наконец они отошли, и она начала играть, и играла просто потрясающе. |
| She's with people who are doing everything they can. | Она рядом с людьми, которые делают все, что возможно. |
| When she told her parents, they hit the road. | Когда она сказала родителям, они выгнали её. |
| She showed me how they're mutating humans. | Она показала мне, как они трансформируют людей. |
| She says they want to destroy her. | Она говорит, что они хотят ее уничтожить. |
| She was still alive when they found her. | Она была еще жива, когда ее нашли. |
| She's made some souffle, they're very nice. | Она приготовила суфле, очень вкусно. |