Примеры в контексте "They - Она"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Она
Having our house, on top of all the sympathy they got from the fire, is exactly what she wants right now. Получить наш дом в придачу ко всему сочувствию, что им оказывают после пожара, это всё о чём она могла мечтать.
But she will remain a constant and strong reminder that people aren't always what they seem to be. Но она останется постоянным напоминанием о том, что люди не всегда те, кем они кажутся.
So that's probably going to run from at least 11:30 till about 12:45, knowing the way they take their time. Что она, скорее всего, начнётся около 11:30 И закончится примерно в 12:45. Дам им, знать когда вы освободитесь.
Did she say why they let him out? Она не сказала, почему его выпустили?
She says things that I don't know where they're coming from. Она говорит такие вещи, что я не знаю, что и думать.
I hear they're quite a peaceful lot. Я слышал, что она вполне мирная
l wonder what they taste like. Интересно, какая она на вкус.
It's the kind of thing that they pass down in tribes -for years and years... Это такая вещь, она часто встречается в течение многих лет...
I was thinking of delivering food to places where they might need it that sort of thing. Я считаю, что доставлять еду туда, где она нужна - очень важно.
He has essential tremors that predate the drinking, and they worsen with movements of intention. У него дрожь в руке, которая возникла задолго до питья, и она усиливается с намеренными движениями.
She and the witch came into this room, and they never came out. Она и ведьма вошли в комнату, и так и не вышли.
If she reaches Wales, allies with Jasper, they'll go after Edward, finish him. Если она заключит союз с Джаспером, в Уэльсе, они покончат с Эдуардом раз и навсегда.
We're talking about freedom of speech, it's the amendment so important it's literally the first one they remembered to add. Мы говорим о свободе слова, эта поправка так важна, что она буквально первая, которую они решили добавить.
She's like those kids in school that - that get F's because they're just not challenged. Она как ребенок в школе, который получает двойки только потому, что ей не бросают вызов.
When she doesn't pass, they'll hold her for another 14 days and test her again. Если она не пройдет, то они продержат её еще 14 дней и проведут тесты опять.
So she called her sponsor, who came over with a dvd which they watched till her craving had passed. Она позвонила поручителю, он приехал и привез фильмы ДВД, они смотрели их, пока жажда Бри не прошла.
'Cause she ate fistfuls of pills like they was Tic Tacs Потому что она проглотила пригоршню таблеток, словно Тик Так.
This is now the FBI's case, and they want her back at the precinct. Теперь она - дело ФБР, и они хотят вернуть ее в участок.
Well, maybe, but you've seen what it does to them, how addicted they become, and... Что ж, может быть, но ты вдел, что она сделала с ними, как они зависят от нее, и...
She told me they've only given out 25 or maybe up to 30 of them. Она сказала мне, что они выдали 25 или около 30 таких.
The thing about souls, if you've got one, of course... is they're predictable. С душой, если, конечно, она у тебя есть... все понятно.
If you give me my birth certificate, Lara's mum said she'd take us to that place where they do your passport. Если ты дашь мне мое свидетельство о рождении, мама Лары сказала, что она отвезет нас прямо туда, где делают паспорт.
Working? She did three days on Dark Shadows and then they fired her and cut her out. Она снималась три дня в "Мрачных тенях", а затем ее выгнали и вырезали.
I'd say they lost faith in your leadership, but that would imply there was any. Я бы сказала, они потеряли преданность под твоим командованием, и это заставляет усомниться, была ли она вообще.
She decided before there were regrets, they should all talk about it a little more. Чтобы потом не жалеть, она решила еще раз все обсудить.