The factory has never been run the way that they run it. |
Фабрика никогда не управлялась так, как она управляется сейчас. |
One smile and they're hooked. |
Одна улыбка, и она на крючке. |
If people expect nothing out of life, they'll never be disappointed. |
Если люди ничего от жизни не ждут, она их никогда не подводит. |
Or maybe they're just a really bad shot. |
А может, она очень плохой стрелок. |
Last week she threatened to leave and they had a barney. |
На прошлой неделе она пригрозила уйти, и у них была перебранка. |
She was close to her parents, and they're not even mentioned. |
У нее были хорошие отношения с родителями, но она их даже не упомянула. |
She said they never had kids, and you all jumped to infertility. |
Она сказала, что у нее никогда не было детей и вы все набросились на бесплодие. |
And she thinks they're really from her father. |
И она думала, что они действительно от ее отца. |
She said they made her happy. |
Она говорила, цветы приносят счастье. |
No, they said it was her. |
Мне сказали, что это она. |
She spelled the demons and trapped them before they took over the circle. |
Она наложила заклинание, сковавшее демонов, прежде чем они захватили Круг. |
Or she'll burn like they did. |
Иначе она сгорит так же, как они. |
When she was a child, they threw rocks, cursed her. |
Когда она была маленькой, в нее швыряли камни. |
And they threw Elena Harvey a baby shower before she knew she was knocked up. |
И они завалили Елену Харви подарками для младенцев, когда она еще сама не знала, что залетела. |
Plus she's a teenager and they're so fickle. |
К тому же она подросток, а они такие непредсказуемые. |
So... if she says I killed them, then they must be dead. |
Поэтому, если она говорит, что я убил их, они должно быть мертвы. |
She's from the Shacks, my dad says they're like animals there. |
Она из Лачуг. Мой папа говорит, что они там как животные. |
I guess they didn't tell whoever she was wrestling. |
Они не сказали с кем она дралась. |
She clasps him in an amorous embrace and they plunge from a cliff. |
Она заключает его в любовные объятия, и они прыгают со скалы. |
When they reach the liver, it tries to filter out the bad cells. |
Когда они достигают печени, то она пытается удалить плохие клетки. |
Well, they're not very romantic. |
Ну, она не очень-то романтична. |
Trust your instincts... they've brought you this far. |
Доверяй своей интуиции... ведь это она завела тебя так далеко. |
These are strawberries, and they grow on the ground. |
Но это земляника, и она растет на земле. |
It was one of the first things she asked for after they charged her. |
Это было первое, о чём она попросила после того, как ей предъявили обвинение. |
I don't know, she just said they had to go somewhere. |
Не знаю, она сказала, что им нужно куда-то идти. |