Примеры в контексте "They - Она"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Она
And my dandruff flakes, they just rain snow everywhere. И моя перхоть, она словно снежинки на всем.
No matter how they're defended, right? Не смотря на то, как сильно она защищена, так?
I don't mean to make your lives Anymore complicated than they are right now, but... something extraordinarily dramatic Is happening to you today. Я не хочу осложнять вашу жизнь, больше, чем она осложнена сейчас, но произошло нечно совершенно драматичное.
I'm glad they're not pulling 'em out of me. И я рад, что она вытаскивает их не из меня.
Kessler's men took out the team before they could move in. Люди Кесслера перехватили нашу команду прежде, чем она добралась до цели.
I don't know what she thinks I think, but I heard everything before they stopped fighting. Не знаю, что она думает, но я всё слышал, когда они спорили.
But sometimes I just wonder, if she hadn't cheated on him with Killian, maybe they would still be together. Но иногда я думаю, если бы она не изменила ему с Киллианом, может быть, они все еще были бы вместе.
And Jenny insists that it's not herin the video, but they both have good reasons to lie. И Дженни утверждает, что на видео не она, но у них у обоих есть повод для лжи.
It will let us know how people will vote before they even know themselves. Она расскажет нам, как люди проголосуют до того, как они сами это узнают.
She said they don't suck. Она сказала, что они в отстое
positive. they met. she left after like a minute. Они встретились, и она ушла примерно через минуту.
She didn't keep the kid, but they did make her buy the miniskirt that she got placenta on. Она отказалась от ребёнка, но вот заплатить за юбку, на которую попала плацента, её всё-таки заставили.
What have they done to her? Где она была, что они с ней сделали?
And every year she blubbers to the parole board, and every year they send her packing. И каждый год она обращается в комиссию по условно-досрочному освобождению, и каждый раз они ей отказывают.
She'll be the one assigning you letters to be read and analyzed before they're brought to the committee. Она читает письма и анализирует их перед тем, как они будут представлены комитету.
MATTY: He's never introduced me to anyone. I'm not sure they're legitimate. Она никогда, ни с кем, меня не знакомила, я не уверена, что это все законно.
It must suck to be you, always two steps behind her, almost like she can see things before they happen. Наверное хреново быть тобой, всегда на два шага позади нее, словно она может видеть вещи до того, как они произойдут.
She said as soon as you leave they'll kill me so I called for help. Она сказала, как только вы уйдете, они убьют меня. Поэтому, я позвал на помощь.
You give her those drugs, She'll be dead by the time they get the cuffs on you. Если вколоть ей эту штуку, она умрёт раньше, чем на вас наручники наденут.
Morgan's men overlooked it when they boarded the ship she was sailing on. Люди Моргана оставили его на борту корабля, на котором она плыла.
But sometimes things have to get worse Before they get better. Но иногда ситуация должна ухудшиться прежде чем она станет лучше
This is the sort of case the police can solve perfectly well, and it looks like they're doing just that. Такого рода дела полиция прекрасно умеет раскрывать, и похоже, этим она и занимается.
I never knew what they called it, but my wife and I did a home birth. Я не знал как она называлась, Но я и моя жена принимали роды дома.
In fact, they can often be most revealing when... I've got to go to the gents'. На самом деле, она может стать еще эффективнее если...
She would never do that, not unless they forced her to. Она бы ни за что этого не сделала, только если её вынудили.