Примеры в контексте "They - Она"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Она
No, but I've seen pictures of her in person, and they look airbrushed. Нет, но я лично видела её фото. и она выглядела, как-будто нарисованная аэрографом.
Well, you know it's not for the potatoes, 'cause they're not that good. Ну, точно не из-за картошки, ведь она невкусная.
Contact with dogs causes the human brain to release oxytocin, which is the same hormone that mothers produce when they're nursing their babies. Контакт с собаками провоцирует выброс окситоцина в мозге, а это тот же гармон, что вырабатывается матерью, когда она нянчит детей.
No, you asked me to get you photocopies of the Butler work and they're locked in Peggy's office and I can't. Нет, вы просили меня принести копии работы для Батлера но она закрыта в комнате Пегги и я не смогла.
Isn't that what makes a person who they are? Разве не это делает личность тем, кем она является?
She'd have been drowsy, if not already asleep, when they broke in. Она дремала или даже спала, когда к ней ворвались.
If she's here, it means they're not far behind. То что она здесь, значит, что они уже близко.
Soon as they put her down, - she just made herself at home. Сразу же, как ее отпустили, она стала чувствовать себя как дома.
She knew that it was only a matter of time before they figured out the truth about what she had done. Она знала, что это просто вопрос времени прежде чем они узнают правду о том, что она сделала.
It seems like they want her bad, Похоже, она здорово нужна им.
She was afraid of what someone might find if they started digging. она бо€лась, что кто-то может найти, если будет копать.
If they knew I was in here right now, she's dead. Если бы они знали, где я сейчас, она была бы мертва.
And when it fell, they howled "Divine Wrath". И когда она пала, все вопили: "Гнев Божий".
LUCY: - Of course, they thought I was mad, but I knew straightaway she was pregnant. Разумеется, они не приняли меня всерьёз, но я сразу поняла, что она на сносях.
Marvin and Re-Kon were getting high, she got upset, they let her out at Sunset and La Brea. Марвин с Ри-Коном обкурились, она расстроилась, они высадили её на углу Сансет и Ла Бреа.
In fact, she insisted that all male Confessor babies be killed because they lacked the compassion necessary to control their powers. Факт в том, что она настояла, что все младенцы Исповедники мужского пола должны быть убиты, потому что им не хватало сострадания чтобы контролировать их силу.
If we make Robin think for even a second that Barney is proposing, she'll lose it, and they'll break up. Если Робин хоть на секунду поверит, что Барни делает ей предложение, - она психанёт и бросит его.
She was shot, fell through a window trying to escape - lucky someone found her when they did. В неё стреляли, она выпала из окна, пытаясь сбежать... к счастью её успели спасти.
How did they know that she was a Grimm? Как они поняли, что она Гримм?
When they get like this, I pipe music in through the P.A. system, but it's all busted now, so... Когда они так себя ведут, я включаю музыку через систему оповещения, но она сейчас сломана, так что...
Nobody will believe you they started it. Кто тебе поверит, что она начала?
I wonder where they're going? Через пять минут он сделает для нее все, что она пожелает.
And since I not married, they will disown me. А так как я не замужем, она отрекутся от меня!
You see, we checked with immigration on the way over and they don't have any record of her leaving the island the year she left you. Видите ли, по пути мы сверились с иммиграционной службой, и у них нет никаких записей об её отъезде с острова в тот год, что она ушла от вас.
There's a coven in Oregon, they found away to communicate with their ancestors on the other side before it went away. Хорошо... Есть один ковен в Орегоне, который нашёл способ общаться со своими предками, находящимися на Другой стороне до того, как она исчезла.